暑爱当风坐,移灯趁晚凉。
纱绷扶寸阔,烛减一分长。
紫凤垂垂结,飞蛾面面障。
更宜单舸去,留照露荷香。
注释:
- 风灯:指在风中摇曳的灯笼。己巳年,即宋孝宗淳熙四年(1177)。
- 暑爱当风坐:夏天酷热,坐在有风的地方可以感到凉爽。
- 移灯趁晚凉:趁着晚上的凉爽时分移动灯光。
- 纱绷扶寸阔:用细丝线绑紧的纱绷只有一寸宽。
- 烛减一分长:蜡烛的长度减少了一寸。
- 紫凤垂垂结:紫色的凤凰下垂着尾巴。
- 飞蛾面面障:飞舞的蛾子挡住了眼睛。
- 单舸去:小船独自离去。
- 留照露荷香:让月光照亮荷叶上的露水,散发出荷花的香气。
赏析:
这首诗以“风灯”为题,描绘了一个夏夜的景象。诗人通过观察和感受,将风中的风灯、晚风中的晚凉、细线绑紧的纱绷、蜡烛缩短的长度以及飞舞的飞蛾等元素巧妙地结合在一起,形成了一幅生动的画面。同时,诗人也通过对风灯的描写,表达了自己对自由生活的追求和向往。