楚调闻高唱,吴航下旧京。
凉秋八九月,招我固陵城。
射的仙人去,笼鹅道士迎。
明湖凡几曲,携手镜中行。
屈五来自白下期作山阴之游
庚子秋日,楚调高歌,吴地旧京,凉秋八月,固陵城招我行。
屈五,字锡鬯,号竹垞,清初浙西词派创始人,论词推崇姜夔、张炎。诗与王士祯齐名,有“南朱北王”之称。有《曝书亭集》。
楚调闻高唱,吴航下旧京。
楚调如高山流水,令人心醉神迷,吴地的古航船驶向京城旧地。
凉秋八九月,招我固陵城。
凉秋九月,固陵城邀请我,共度美好时光。
射的仙人去,笼鹅道士迎。
射箭的仙人离去,笼中的鹅道士热情迎接。
明湖凡几曲,携手镜中行。
明湖如镜,湖面泛舟,仿佛在仙境般行走。
注释:
- 楚调:楚国的音乐调子。高唱:高声歌唱。吴航:指吴地的船只。旧京:昔日的京城或老地方。
- 凉秋:凉爽的秋季。八九月:农历八月初到九月初。固陵城:一座古城,位于今浙江省绍兴市越城区。
- 射的:射箭的动作。仙人:指传说中的神仙人物。去:离开。
- 笼鹅:用笼子装鹅的比喻。道士:指道士或修行者。迎:欢迎。
- 明湖:清澈的湖水。凡几曲:有多少曲折。携手:手拉着手。镜中:形容像镜子一样。
- 赏析:
这是一首描绘秋天景色和个人情感的诗歌。诗人通过描绘楚地音乐的高歌和吴地的船只,表达了对故乡的怀念之情。同时,诗人还以射箭的仙人为象征,表达了追求理想和追求自由的愿望。整首诗语言优美,情感真挚,展现了诗人对故乡的深深眷恋和对美好生活的向往。