珠娘怨甘蕉,长作风雨声。
缫以纬黄丝,天孙见未曾。
当年贡天府,旧史最有名。
近日尤矜贵,市司罕所登。
由来纤纤手,经年始织成。
但以私其夫,肤清更神清。
客从宝查来,贻赠忽数寻。
用之作凉帱,不翅贵南金。
侬衾如蕉叶,侬便作蕉心。
展转相什袭,炎威远不侵。
中夜梦残时,檐溜滴有声。
唤醒帐中魂,与之共清吟。
宝查村的蕉布歌
珠娘怨甘蕉,长作风雨声。
缫以纬黄丝,天孙见未曾。
当年贡天府,旧史最有名。
近日尤矜贵,市司罕所登。
由来纤纤手,经年始织成。
但以私其夫,肤清更神清。
客从宝查来,贻赠忽数寻。
用之作凉帱,不翅贵南金。
侬衾如蕉叶,侬便作蕉心。
展转相什袭,炎威远不侵。
中夜梦残时,檐溜滴有声。
唤醒帐中魂,与之共清吟。
【注释】
珠娘:指妇女。怨甘蕉:恨自己的丈夫贪恋香糯的蕉子。
缫:抽丝。纬:编织。黄丝:黄色的丝线。
天孙:天上的织女。见:看见。
当年:指过去的时候。贡天府:进献到天府。天府:古代对皇帝所在的地方的美称,此处指皇宫。
旧史:指旧时的史册。最名:名声最好。
近日:近来。矜贵:珍视贵重。
市司:市场管理官员。罕所登:很少能被买到。
纤纤:纤细柔弱。手:手巧。
私:私下里。
凉帱(dào):凉爽的被子。帱,覆盖。
不翅:不啻,不亚于。
侬(nóng)衾:侬字是女子的自称。衾,被子。
蕉叶:蕉皮,蕉叶状的植物叶子。
蕉心:蕉花,蕉花瓣。比喻妻子的心。
什袭:将东西层层包裹好的意思。这里指把蕉叶和蕉花层层包裹起来。
炎威:炎热的威力。侵:侵袭。
残时:黄昏时分。
檐溜:屋檐下的水淌。滴有声:滴水的声音。
中夜:半夜的时候。
帐中魂:梦中的魂魄。
清吟:清雅的吟咏声。