故人投骨南山隈,风篁飒飒伤我怀。
当年蜡屐同游地,一恸今随白马来。
【注释】南山:指山名,在江西吉安附近。篁:竹丛。飒飒:风声。一恸:因悲痛而哭出声来。
【赏析】这是一首悼友的诗。首句“故人投骨南山隈”,是说朋友已葬在南山的山脚下;次句“风篁飒飒伤我怀”,是说风吹动竹林发出飒飒的声音,触动了诗人的哀痛之情;第三句“当年蜡屐同游地”,是说当年和友人一同游玩的地方;末句“一恸今随白马来”,是说今日悲痛的心情随着白马而来。这首诗表达了作者对友人的深情怀念之情。
故人投骨南山隈,风篁飒飒伤我怀。
当年蜡屐同游地,一恸今随白马来。
【注释】南山:指山名,在江西吉安附近。篁:竹丛。飒飒:风声。一恸:因悲痛而哭出声来。
【赏析】这是一首悼友的诗。首句“故人投骨南山隈”,是说朋友已葬在南山的山脚下;次句“风篁飒飒伤我怀”,是说风吹动竹林发出飒飒的声音,触动了诗人的哀痛之情;第三句“当年蜡屐同游地”,是说当年和友人一同游玩的地方;末句“一恸今随白马来”,是说今日悲痛的心情随着白马而来。这首诗表达了作者对友人的深情怀念之情。
嶰谷招同复斋孺庐洴江南轩登平山堂 其二 姿地原无辈,家风好共夸。 石莲花接叶,玉茗树骈葩。 良会思前哲,高才赋落霞。 吾衰期掉首,归理旧渔槎。 注释: - 嶰谷招同复斋孺庐洴江南轩登平山堂:在嶰谷中召集朋友一同回到复斋的庐中,登上南轩的平山堂。嶰谷,即山谷,这里指代作者居住的地方。复斋,即复斋书屋,是作者的书房。洴江,即洴水,流经作者家乡的一条河流。 - 姿地原无辈
诗句释义与译文: 1. 惊涛何处来,万籁正萧瑟。 - 关键词解释: - 惊涛:汹涌的海浪声。 - 何方:何处。 - 万籁:自然界的各种声音。 - 萧瑟:形容环境寂静而凄凉的声音。 - 赏析: 此句描绘出大海在暴风雨中的咆哮,同时自然界中的一切声音似乎都变得寂静而哀愁,形成强烈的对比和紧张感。 2. 孤啸薄穹天,空行穿缇室。 - 关键词解释: - 孤啸:孤独地发出长啸声。 - 薄(bó)
诗句输出: 夹漈好孙子,平生喜著书。 译文输出: 郑樵,字渔仲,莆田人,喜好着书,不善于文章,自视不高,认为自己不如刘向、杨雄。他住在夹漈山,拒绝与世隔绝,过了一段时间,他去游历名山大川。 注释说明: 夹漈:地名。夹漈山是郑樵的居所。 孙子:这里指的是郑樵。 平生:一生。 喜著书:喜欢著书。著书,指编写书籍。 诗句输出: 桑田志虎豹,漳海纪虫鱼。 译文输出: 在桑田志中记录虎豹
【注释】闻道:听说。三年后:指荔枝经过三年陈酿之后。缁素:指黑和白,这里泛指各种颜色。物态:物象、景物。反苍黄:反,通“返”,转。苍黄,青赤相杂的颜色。守白:守住白色的酒液不放使变红,比喻珍惜好酒,不轻易让它变坏。通元:指用酒疏通阳气,使阴凝的酒变得澄清。方:方法,办法。劳君:使您劳累。且封闭:暂且收藏起来。莫漫:不要随便地。倒樽尝:把酒倒出来尝尝味道。 【赏析】《小山堂赋荔枝酒》是一首咏物诗
这首诗的译文如下: 我来到了苕山上的莲花庄,在泊舟的地方寻找清容轩故址。 宗姓真如磷角般坚硬,公孙亦像凤凰羽毛一样美丽。 我们相约到白蘋渚去,握手畅谈文学和艺术。 我也曾是勾稽的一员,但文才远不如两位豪迈之士。 那枝荷花在哪里呢?现在已萧瑟零落。 注释: 1. 苕上莲花庄:苕山是浙江省杭州市的一座名胜,山上有很多古迹,其中莲花庄是一处著名的景点。 2. 清容轩:这是一处古代文人雅士聚集的地方
诗句释义与翻译: 1. 天上玉堂梦,羁愁五载殷。 这句表达了诗人对过去在京城(玉堂)生活的怀念,同时也反映了长期的羁旅之愁。"羁愁"指的是因远离家乡或故土而产生的忧愁。"殷"在这里是形容时间的长久和忧愁的深重。 2. 相逢大江北,重与话离群。 “相逢”意味着与老朋友的意外相遇,"大江"代指中国长江,"江北"则是中国的地理方位。"重与话离群"表示再次聚在一起谈论彼此的生活和心情
注释: 嶰谷招同复斋孺庐洴江南轩登平山堂其一 地以欧刘重,情缘侨扎殷。 风流推夙老,濩落感同群。 杨枊春风杳,芙蓉夕照曛。 一堂宾主胜,三沐诵雄文。 诗句翻译: 嶰谷(地名)邀请我们共同回到故乡复斋,我们一同前往庐山。 我与你们都是侨居异乡的老年人,我们之间感情深厚。 我们的才华如同古代的文人,受到世人的推崇。 我们感到孤独无助,如同一群被冷落的人。 春天时,杨柳在风中摇曳,夕阳映照着江面
【注释】孺庐:指陈子龙。前䪨:即“前辙”,比喻前人走过的道路。遗经绪:指《史记》等古代经典著作的线索。曹李:指南朝宋时梁武帝的两位著名学者曹植和王勃。末学:指自己的学问水平。繁葩:指众多花木盛开的样子。元气收秋实:指秋天成熟收获,这里用丰收来比喻作者创作上的成果。津逮:指传授、继承。星槎:指传说中的神船,这里指作者的才思像神船一样高远。
【注释】 ①甘谷约以七月初二日过我:魏其侯(即窦婴)邀请我,约定七月初二那天去他那里。 ②讯之:询问原因。 ③催租客:催促租船的客人。 ④戴船:指载货的船只,这里指租用船只的客人。 ⑤蜗庐:简陋的住所,用来形容贫困人家的居所。 ⑥三百廛:三百间房地。廛,古代的一种容量单位,一廛为八十亩。 【赏析】 此诗作于汉文帝时期,当时窦婴因拥立代王刘恒有功,拜为丞相,封魏其侯,权倾一时
【注释】一瓮:指一坛子。离支酒:荔枝酒。迢迢:形容距离遥远。几费:几次费尽心思。粹白:纯白色,这里指荔枝肉。擘:分开。香缘:香气来自何处。清若空:清澈得象是空虚的。 【赏析】荔枝酒是广东名产,作者在小山堂赋了荔枝酒之后,便赋此诗以记之。首句“一瓮”即指一坛,“离支”指荔枝,说明这是用荔枝酿成的酒。次句说从广东远道而来。三、四两句写荔枝酒的特点。“谁怜”、“几费”,写出酿造荔枝酒的辛苦
【注释】 1. 卜邻:指择邻而居。2. 近诗材:指与诗人交往密切的朋友。3. 勾曲山人:指隐居在勾曲山中的人。4. 朗月明星夜:明亮的月光和星星的夜晚。5. 清歌接券台:指高超的歌声,能与天上的月亮、星星相接。6. 券台:指月亮、星星所在的天宫。7. 赏析:这首诗是作者在好友去世后作挽辞,表达了对友人的思念和哀悼之情
【注释】 红药:芍药,古人常用来比喻女子。当阶百媚生:当阶即在台阶上,此处借指台阶。百媚:形容百花齐放、争奇斗艳的热闹景象。奴子:仆人。平头:古代官帽的款式,无顶,用竹或藤条做成两半,编成两股,插在头顶。趋告:快走告知。银铛:古时官吏所戴的一种金属饰品,形似铜铃。被逮行:被逮捕而离去。 【译文】 芍药花在台阶前盛开,引来了百种香气。幽静的窗户相对,我与神女一同神清气爽。仆人突然跑来报告
注释: 都城正阳门西大士祠:大士,即观音菩萨。正阳门是明朝的皇宫正门,所以叫都城。大士祠是供奉观音菩萨的地方。 予向尝游乌近乃知为故明洪督师祠也:我过去曾经游玩过这个地方,才知道这是明朝的洪督师祠。 其一:第一首诗。 当年谕祭十三坛:当年,指的是明朝时期。谕祭,是古代的一种祭祀活动,皇帝会亲自前往庙宇或者祠堂进行祭祀。十三坛,是指明朝时期在京城内外设立的十三个祭祀坛位。 东向招魂泪未干:东向
【注释】 漕(cáo)楫:船桨。呼嵩:呼唤和尚。次第排:依次排列。锦䌫(huán):指船上装饰精美的彩绸。不须:无须,不需要。 【赏析】 这首诗描写的是作者在直沽的所见所闻和所感所思。诗的前两句写直沽之景,后两句写直沽之行舟。“浩无涯”三字,形容春色无边,给人以壮阔之感。而“漕楫呼嵩次第排”,则写出了船只有序地行进,有秩序地排开,给人一种井然有序的感觉。“一路牙樯飘锦䌫,不须六月过长淮”
下面是对《东幸诗·其七》逐句的解读: - 第一句:“大明湖头黄幄驻,飞瀑泉边朱芾来。” 翻译与注释:在大明湖畔,黄幄(即帐篷或休息之地)停驻;飞瀑泉边,朱芾(红色丝带)飘来。 赏析:这句诗描绘了诗人在大明湖边的停留景象,用“黄幄”和“飞瀑泉边朱芾来”营造出一种宁静而美好的氛围。其中“黄幄”可能指的是某种遮蔽物或休息之地,而“飞瀑泉边朱芾来”则形象地描绘了大明湖的自然景观,飞瀑和红带相互映衬
【注释】 1. 周庐如栉次青齐:意思是在青州、齐州一带,宫室如同梳齿密集一样。 2. 华盖连天日观低:天上的华盖高耸,太阳观测台(日观)显得很低。 3. 不道帝车东指近:没想到皇帝的车驾向东行驶得这么近。 4. 相星翻落浙江西:指金星从浙江西边落下。相星,即金星,古代传说金星运行到西方时叫“犯”,所以称“相星”。 【赏析】 此诗写唐玄宗欲迁都长安而未成,又欲东幸泰山的事。诗中用比喻和夸张的手法