太傅堂前樾荫奇,遥临江树影参差。
飞柯未展长驱志,老干犹疑左次旗。
魂逐八公山上草,恨留召伯埭前枝。
佛灯黯淡留馀侗,不异桓伊奏笛时。
法云寺银杏
太傅堂前樾荫奇,遥临江树影参差。
飞柯未展长驱志,老干犹疑左次旗。
魂逐八公山上草,恨留召伯埭前枝。
佛灯黯淡留馀侗,不异桓伊奏笛时。
注释:
- 太傅堂前樾荫奇:太傅堂前的大树(法云寺)形成了奇特的阴影。
- 遥临江树影参差:远远望着江边的树木,影子参差不齐。
- 飞柯未展长驱志:飞鸟尚未展开长距离飞行的决心或目标(指飞翔)。
- 老干犹疑左次旗:老树仍然犹豫是否像左次旗帜一样挺立。
- 魂逐八公山上草:魂追随着八公山上的野草。
- 恨留召伯埭前枝:遗憾保留着召伯埭前的树枝。
- 佛灯黯淡留馀侗:佛灯(可能指寺庙里的灯笼或者蜡烛)昏暗地留下余光。
- 不异桓伊奏笛时:不异于当年桓伊奏笛的时候。
赏析:
这首诗是一首咏物诗,通过描绘法云寺银杏的壮丽景象,展现了诗人对自然美景的赞美之情。首句写太傅堂前的大树(法云寺)形成了奇特的阴影,给人以神秘之感。颔联进一步描绘了大树的雄壮与古老,飞鸟尚未展开长距离飞行的决心或目标,老树仍然犹豫是否像左次旗帜一样挺立。颈联则以“魂”和“恨”为关键词,表达了诗人对于法云寺银杏的深厚情感,仿佛这棵古老的银杏是灵魂所依附的地方,而自己却无法与之分离。尾联则以“佛灯黯淡留馀侗”来表达银杏的辉煌已经过去,但它留下的余光依然让人感到温暖。整首诗既描绘了银杏的壮丽景象,又表达了诗人对其深深的思念之情。