不雨将及旬,昨晚才微洒。
仅看湿地茵,未至溜檐瓦。
炎熇迩来剧,赫日赤如赭。
二麦已收定,禾黍遍绿野。
长养兹其时,亟待甘膏泻。
人咸云可需,我独觉难假。
今岁实厚幸,优沾春逮夏。
恃恩或志矜,致是迟迟者。
协时大雨行,伫霈天锡嘏。
【注释】
热不雨将及旬:热,天气炎热;不雨,没有下雨。将及旬,指十天左右。
昨晚才微洒:昨晚,昨天。微洒,微弱的雨滴。
仅看湿地茵:仅,只。看,看见。地茵,地面的草地。
未至溜檐瓦:至,到达;溜檐,屋檐下流的水;瓦,瓦片。
炎熇迩来剧,赫日赤如赭:炎熇,炎热的太阳;迩来,近来;剧,厉害;赫日,强烈的阳光;赤如赭,像赭石一样红。
二麦已收定:二麦,指早稻和晚稻。收定,收获完成。
禾黍遍绿野:禾黍,禾苗和黍子;遍绿野,遍布田野。
长养兹其时,亟待甘膏泻:长养,养育;兹,此;其时,这个时候。渴望,盼望;甘膏,甜美的乳汁;泻,流出。
人咸云可需,我独觉难假:咸,都;云,说;可需,可以需要;我独,我独自;觉难假,感觉很难获得。
今岁实厚幸,优沾春逮夏:今岁,今年;实,实在;厚幸,很大的幸运;优沾,很好的沾润。春天和夏天都沾了光,即今年雨水充足。
恃恩或志矜,致是迟迟者:恃恩,依靠恩惠;或,或者;志矜,自夸自负;致,导致;是,这;迟迟,迟缓。
协时大雨行,伫霈天锡嘏:协时,顺应时机;大,多;霈,大量的水;时,这里指时机;伫,等待;霈天,大量降雨的天气。锡嘏,赐福。嘏,吉祥的意思。
【译文】
没有下雨已经十天了,昨天才稍微有些雨。只能看到地上的草地湿润,还没有流到屋檐的瓦上。最近的天气炎热而且很厉害,太阳火辣辣地照耀着大地就像朱砂一样红。水稻和小麦都已经收割完毕,庄稼田里到处都是绿色。养育农作物的正是这个季节的时候,迫切地盼望着甘露能够滋润农田。人们都说今年的雨水充足,而我独自感觉到不容易得到。今年确实是非常幸运的一年,春天和夏天都沾了光。依赖恩惠可能就会自满自大,导致这种延误的原因是如此。顺应着时节及时降下了大量的雨水,等待着上天赐予的福气。