常年春月每望霖,西北风来辄惄尔。
今岁幸得雨旸时,黄云已近西成矣。
昨朝清旦欣快晴,傍晚云阵依山起。
伏内便雨审何妨,意中终觉晴为美。
半夜忽报西北风,枕上爽凉实堪喜。
诘晨视事有馀闲,轻骑径往游玉泉。
铜雀鸣将禾黍熟,如云弥望䆉稏连。
菜畦瓜架蔚茂密,老农老圃均开颜。
有如是乎佳气象,仓箱待穫吾犹未敢为满言。
西北风
常年春月每望霖,西北风来辄惄尔。
今岁幸得雨旸时,黄云已近西成矣。
昨朝清旦欣快晴,傍晚云阵依山起。
伏内便雨审何妨,意中终觉晴为美。
半夜忽报西北风,枕上爽凉实堪喜。
诘晨视事有馀闲,轻骑径往游玉泉。
铜雀鸣将禾黍熟,如云弥望䆉稏连。
菜畦瓜架蔚茂密,老农老圃均开颜。
有如是乎佳气象,仓箱待穫吾犹未敢为满言。
注释:
- 西北风:指北方的寒风。
- 常年春月每望霖:意思是每年春天的时候,我总希望能下雨。”霖”是连续不断的雨的意思。
- 西北风来辄惄尔:每当西北风吹来的时候,我总是感到很不安。
- 今岁幸得雨旸时:今年幸好天气正常,没有发生旱灾和洪水。”旸”在这里是太阳的意思。
- 黄云已近西成矣:黄色的云彩已经接近西边了。”西成”是收获的意思。
- 昨朝清旦欣快晴:昨天早晨我很高兴晴朗的天气。
- 伏内便雨审何妨:如果下雨,那么有什么妨碍呢?这里的“伏”指的是冬天,“内”指的是家。
- 意中终觉晴为美:虽然我心里觉得晴朗很好,但是还是希望有雨更好,因为那样可以浇灌庄稼。
- 半夜忽报西北风:半夜忽然听到西北风的声音。
- 枕上爽凉实堪喜:躺在床上感到非常凉爽和愉快。
- 诘晨视事有馀闲:第二天早晨,我有空闲的时间去处理事情。”诘”是问的意思。
- 轻骑径往游玉泉:骑着马直接去了玉泉。”轻骑”是指轻装骑马,”玉泉”是一种泉水的名字。
- 铜雀鸣将禾黍熟:铜雀叫的时候,稻子和黍子都熟了。”铜雀”是一种古代的乐器。
- 如云弥望䆉稏连:稻田像云一样密集。”䆉稏”是一种谷物的名字。
- 菜畦瓜架蔚茂密:菜地和瓜架都很茂盛。”蔚茂密”是形容茂盛的样子。
- 老农老圃均开颜:农夫和园丁们都很高兴。”开颜”是露出笑容的意思。
- 有如是乎佳气象:如果有这样的话,那真是太好了!”如”是好像的意思。
- 仓箱待穫吾犹未敢为满言:粮食还没有收割完,我不敢说已经装满仓库了。”待”是等待的意思。