北省春率旱,十岁九忧常。
今年诚厚幸,值我巡南邦。
奏书每开读,频报甘膏滂。
大抵符旬期,雨后即宜旸。
二麦可冀收,黍禾苗俱长。
齐鲁一律然,额手为民庆。
惟是西南鄙,仍多沮洳乡。
荆山亟疏治,积水奈汪洋。
所涸未及半,播种不可望。
为此弗宁居,更筹救民方。
喜音复北来,二寸沃绿秧。
惊慰继以疑,行看怀新良。
忧喜总因农,忧多喜每忘。
嗟此两鬓间,安得不点霜。

闻京师得雨志怀

北省春率旱,十岁九忧常。

今年诚厚幸,值我巡南邦。

奏书每开读,频报甘膏滂。

大抵符旬期,雨后即宜旸。

二麦可冀收,黍禾苗俱长。

齐鲁一律然,额手为民庆。

注释:在北都春天总是干旱,十年中有九年的忧虑。今年的天气真是幸运,正好我巡视南方的国土。我每次接到奏书都要阅读,频繁地报告说雨水很多。大概在十天内就能下雨,雨后就会是晴朗的天气。两种麦子可以指望收获,黍和谷子也都能长势良好。齐国和鲁国的庄稼都是一样的,我高兴地为百姓庆祝。但是西南边陲仍然有很多低洼的地方,荆山急需疏通治理,积水不能淹没汪洋。已经干涸的部分还没有来得及播种,所以不能期待播种了。因此我不能安居下来,要更加筹划拯救民众的办法。好消息从北方传来,两寸厚的沃土中长出了绿色秧苗。惊喜之余又感到疑惑,但很快就会看到新种下的好苗。因为担心和高兴都是农民的事,所以忧愁的事情多了,欢喜的事情就常常忘记了。感叹这两鬓之间,怎么会不添上霜雪的斑痕呢?

译文:在北都春天总是干旱,十年中有九年的忧虑。今年的天气真是幸运,正好我巡视南方的国土。我每次接到奏书都要阅读,频繁地报告说雨水很多。大概在十天内就能下雨,雨后就会是晴朗的天气。两种麦子可以指望收获,黍和谷子也都能长势良好。齐国和鲁国的庄稼都是一样的,我高兴地为百姓庆祝。但是西南边陲仍然有很多低洼的地方,荆山急需疏通治理,积水不能淹没汪洋。已经干涸的部分还没有来得及播种,所以不能期待播种了。因此我不能安居下来,要更加筹划拯救民众的办法。好消息从北方传来,两寸厚的沃土中长出了绿色秧苗。惊喜之余又感到疑惑,但很快就会看到新种下的好苗。因为担心和高兴都是农民的事,所以忧愁的事情多了,欢喜的事情就常常忘记了。感叹这两鬓之间,怎么会不添上霜雪的斑痕呢?

赏析:这首诗作于作者被贬谪期间。诗人在诗中表达了自己对农事的关切,以及对朝廷的期盼。诗人以自己的经历为引,表达了对农业生产的重视。同时,诗人也表现出对农民的关怀和同情。这首诗语言简练,情感真挚,是一首反映民生疾苦的作品。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。