两浙去岁夏灾重,隰田龟坼艰耘种。
谷贵民饥俗不恬,底怪闾阎多盗鬨。
救荒筹策诏频颁,发廪通商留漕贡。
复念任恤亦小补,好施授爵劝素封。
昨闻冬月过阴寒,冰阻长河盈尺冻。
冻开旋又愁水缺,粟船浅涩难浮送。
迩来春雨云涨增,更苦连绵致霪涷。
亟待晴和资发生,南望宵衣增恻恫。
吾民何辜屡遇阨,纵施人力难为用。
民情岂能免怨咨,益虑伤和深内讼。
调幕无能繄谁责,自知奚待风人讽。
【注释】
两浙去岁夏灾重:去年夏天,浙江一带遭受了严重的水灾。
隰田龟坼艰耘种:低洼的田地龟裂,难以耕种。
谷贵民饥俗不恬:粮食昂贵,百姓饥饿,民间风俗不安宁。
底怪闾阎多盗鬨:奇怪的是乡村里盗贼横行,哄抢财物。
救荒筹策诏频颁,发廪通商留漕贡:朝廷频繁颁布救灾的诏书,发放粮仓中的存粮,并允许商人流通货物,以维持漕运。
复念任恤亦小补,好施授爵劝素封:我还想再想想如何赈济,这也是一个小小的补救措施。
昨闻冬月过阴寒,冰阻长河盈尺冻:昨天听说冬天天气很冷,冰冻阻碍了长河水路,河水结冰厚度超过一尺(约30厘米)。
冻开旋又愁水缺,粟船浅涩难浮送:冰冻融化后,又担心河水短缺,粟米船只因浅涩而难以航行。
迩来春雨云涨增,更苦连绵致霪涷:近来春雨连绵不断,使云雾增多,更加困苦地造成淫雨、暴雨。
亟待晴和资发生,南望宵衣增恻恫:急切盼望晴明和暖,以便恢复生产,南方望着北方的官服,内心充满了哀痛与忧虑。
吾民何辜屡遇阨,纵施人力难为用:我们的民众无辜多次遭遇灾难,即使竭尽人力也难以应对。
民情岂能免怨咨,益虑伤和深内讼:人民的心声岂能免除抱怨和忧虑,只会进一步导致社会矛盾激化和诉讼案件增加。
调幕无能繄谁责,自知奚待风人讽:调停纷争的大臣没有能力,这难道是谁能负责的?自己何必等待文人的讽刺呢?
【赏析】
此诗作于宋理宗景定元年(1260),作者任两浙都元帅兼安抚使,在抗御旱灾的同时对人民所受的苦难表示深深的同情。全诗八句,前四句写灾情严重,五、六句写朝廷采取的措施;后四句写人民遭受的苦难及朝廷的无奈。诗人以沉痛的感情抒写了对农民的同情,反映了农民的痛苦。