道旁古南城,城废存土阜。
云米拒契丹,筑此夹河守。
和金计灭辽,唇齿患互受。
外夷尚知此,小利目前取。
讵惟失河北,汴亦不能有。
国势成积弱,况复政多咎。
方士及权奸,岂堪偻指数。
虚内乃贪外,屋丰阒家蔀。
五国固其宜,炯戒传不朽。
南城
道旁古南城,城废存土阜。
云米拒契丹,筑此夹河守。
和金计灭辽,唇齿患互受。
外夷尚知此,小利目前取。
讵惟失河北,汴亦不能有。
国势成积弱,况复政多咎。
方士及权奸,岂堪偻指数。
虚内乃贪外,屋丰阒家蔀。
五国固其宜,炯戒传不朽。
译文:
南城
道旁的老南城,城墙虽然残破但依然屹立不倒。
云米阻挡了契丹的入侵,因此在这里修筑了一道河防以防守中原。
与金朝联合消灭辽国的企图,却因为彼此间的唇齿相依而难以成功。
外国人都知晓这一历史事件,因此他们只是贪图眼前的小利。
仅仅因为失去了河北,汴梁也无法保得住。
国家的势力已经变得虚弱不堪,更何况还有众多的政敌和罪责。
道士和权贵们,怎么能忍受这样的屈辱?
如果只注重内部的空虚而忽视了外部的安全,那么国家就会像一座空无一物的仓库一样被侵占。
五个国家本来就应该团结一致,所以我们必须时刻警惕并保持警醒,以免被后世所唾弃。