短至阅三庚,形家称数伏。
消息万古经,何待筮而卜。
云容常滃浡,山意增润溽。
乐此池上居,移彼雨中竹。
心闲鸟语静,风清花气馥。
旧学得商量,论孟从头读。
伏日
短至阅三庚,形家称数伏。
消息万古经,何待筮而卜。
云容常滃浡,山意增润溽。
乐此池上居,移彼雨中竹。
心闲鸟语静,风清花气馥。
旧学得商量,论孟从头读。
注释:
- 伏日:指夏天炎热的日子,即三伏天。
- 短至:冬至后的第二个节气。
- 阅:经过。
- 形家:古人认为五行与方位对应,形家指五行中的金、木、水、火、土。
- 消息:变化,这里指季节的变化。
- 万古经:指历法中记录时间的单位,如干支纪年等。
- 筮(shì):古代占卜时用蓍草等工具预测吉凶。
- 滃浡(wēng bó):形容云气蓬勃的样子。
- 润溽(rù):湿润而潮湿。
- 乐此:喜欢在这里。
- 池上居:指在池塘边的住处或园林里的居住环境。
- 雨中竹:雨中的竹子。
- 心闲鸟语静:心情宁静时,鸟儿的叫声也显得安静。
- 风清花气馥(fú):风清新,花香浓郁。
- 旧学:指以前学过的知识或技能。
- 商量:讨论,交流。
- 论孟:指《论语》和《孟子》,是儒家经典。
翻译:
短至后过了三个庚日,五行家说这是一年中最寒冷的时候。
岁月变迁如同经书记录的时间一样,何必等待占卜才能知道呢?
云气常常蓬勃,山意更加湿润。
在这池塘边的住所里,我喜爱那雨中的竹林。
心境宁静时,小鸟的鸣叫声也变得安静,微风清爽,花香扑鼻。
我重新学习了这些知识,重新开始钻研讨论《论语》和《孟子》。