离宫奏铙吹,古树哢幽禽。
其鸣虽不同,物物皆春音。
披衣晓气清,义府堪玩寻。
岂以豫游故,而弛乾惕心。
朝晖上我窗,花棂迅流阴。
稽古且匪且,勤政今斯今。
春晓
离宫奏铙吹,古树哢幽禽。
其鸣虽不同,物物皆春音。
披衣晓气清,义府堪玩寻。
岂以豫游故,而弛乾惕心。
朝晖上我窗,花棂迅流阴。
稽古且匪且,勤政今斯今。
注释:
- 离宫奏铙吹:在离宫演奏音乐。
- 古树哢幽禽:古老的树木发出鸟儿的叫声。
- 其鸣虽不同,物物皆春音:它们的鸣叫虽然不同,但都是春天的声音。
- 披衣晓气清:穿上衣服迎接清晨清新的空气。
- 义府堪玩寻:义府是指古代朝廷中的重要机构,可以在这里寻找乐趣。
- 岂以豫游故,而弛乾惕心:难道因为游玩的原因,就放松了警觉和警惕。
- 朝晖上我窗,花棂迅流阴:早晨的阳光照进我的窗户,透过花格的缝隙流淌下来。
- 稽古且匪且,勤政今斯今:查阅古代书籍,同时不停止政事,努力执政。
赏析:
这首诗描绘了春天清晨的景象和作者的情感。诗人在离宫奏乐,听到古树和鸟儿的叫声,感受到了春天的气息。他穿上衣服迎接清晨清新的空气,并在义府中寻找乐趣。但他并未因为游玩而放松警觉和警惕。当他看到早晨的阳光照进屋内,透过花格的缝隙流淌下来时,他感到十分愉悦。最后,他表达了自己查阅古代书籍,同时不停止政事,努力执政的决心和态度。整首诗充满了春天的生机和活力,同时也体现了诗人对国家和民生的关注和责任感。