焦木横山阿,秃兀矗馀蘖。
青黄曾未施,枝叶已全脱。
僵立碍线路,成阴忆丛樾。
雨露虽均滋,死灰岂复活。
乌鸢不顾栖,鼪鼯时跋躠。
何年经六浑,炎官威尚烈。
声不中孤琴,色仍作青铁。
成质斯有坏,修短何分别。
谓云山木寿,庄生殊未达。
焦木
焦木横山阿,秃兀矗馀蘖。
青黄曾未施,枝叶已全脱。
僵立碍线路,成阴忆丛樾。
雨露虽均滋,死灰岂复活。
乌鸢不顾栖,鼪鼯时跋躠。
何年经六浑,炎官威尚烈。
声不中孤琴,色仍作青铁。
成质斯有坏,修短何分别。
谓云山木寿,庄生殊未达。
注释:焦木:指被烧毁的树木。
译文:
焦木横在山的角落,只剩下秃兀矗立的余孽。
青翠和黄嫩还没有施加,枝叶已经全都脱落。
僵硬地站着妨碍着线路,成阴的回忆让人想起茂密的树林。
雨露虽然平均地滋养,死去的木头岂能复活。
乌鸦和老鹰都不去筑巢,鼯鼠时常跋步而行。
何时经过大火烧过的地方,炎帝的威力仍然强烈。
声音不能像孤独的琴音那样清亮,色泽仍然像青色的铁一样。
形体虽然毁坏了,长短又有什么区别呢?
认为说山木能够长寿,庄子一定不会这样理解。