过云锦绣似云披,纂组丹黄更陆离。
石壁漫言无巧样,天孙机架此曾支。
【注释】
王谷祥:明代画家。夏森:清代画家,字子高。画册:收藏画卷的册子。
云:这里指绣壁,即刺绣的墙壁。锦绣:用金线和彩色丝线织成的装饰品。纂组:编织。丹黄:指红色和黄色。陆离:灿烂的样子。石壁:石壁上,有雕刻花纹。天孙:神话中主造万物的神,这里指天上的织锦工匠。机架:纺织机上悬挂着的织布工具。支:支撑。
【赏析】
本诗是一首题画诗,通过描绘一幅绣壁图,赞颂了画匠的聪明才智和艺术才能。
前两句“过云锦绣似云披,纂组丹黄更陆离。”写画中的云朵。诗人把这幅绣壁上的云朵比作天上飘过的彩云,形象逼真,色彩斑斓。而“纂组”,是指用五彩丝线编织而成的各种花纹;“丹黄”则是指红色和黄色,这是古代用来装饰绣壁的一种颜色。这两句诗通过对绣壁上云朵的细腻刻画,展现了画家们高超的艺术技巧和丰富的想象力。
后两句“石壁漫言无巧样,天孙机架此曾支。”进一步赞美了画匠们的精湛技艺。诗人说,这幅绣壁上的云朵虽然来自天上的织锦工匠的杰作,但却能在石壁上展现出如此精妙绝伦的图案,这是多么巧妙啊!这里的“机架”,是指古代纺织机上悬挂着的织布工具,也是织锦工匠的杰作。通过这两句诗的描绘,诗人表达了对画匠们的深深敬意和赞美之情。