净室精严梵宇旁,四时花雨落绳床。
不须薰著芬陀利,世界三千意蕊香。
【注释】香岩室:佛教禅宗寺院中的静室。梵宇:指佛寺,梵音的简称。绳床:用绳编成的坐具。薰著:熏烧,这里指焚烧香料。意蕊:指佛性、佛心。
【赏析】这首诗是诗人在一次游览名胜古迹后有感而作的。诗中赞美了寺庙的幽美环境,也抒发了作者对佛性的向往和追求。
首句“净室精严梵宇旁”,描绘了香岩室的清幽景象和庄严的佛教气氛。香岩室作为一座佛寺,其周围环绕着梵音缭绕的佛塔,给人一种宁静而庄重的感觉。
次句“四时花雨落绳床”,则进一步描绘了香岩室内部的景象。这里的“花雨”指的是四季不断、如雨般的花瓣飘落,它们落在精致的绳床上,使得房间内充满了花香。这一景象仿佛将读者带入了一个充满鲜花的世界,让人感受到一种宁静与祥和的氛围。
第三句“不须薰著芬陀利,世界三千意蕊香”,则是表达了诗人对于佛性的追求。他认为,即使不用燃烧香料来净化空气,佛性本身也能散发出无尽的香气;而佛性就是世界三千种事物的本质,它无处不在,无时不在。因此,他渴望通过修行来领悟佛性,让自己的心灵得到净化和升华。
整首诗通过对香岩室的描绘和对佛性的表达,展现了诗人对美好事物的向往和对内心世界的探索。同时也体现了佛教中对于清净和智慧的追求,以及对美好生活的向往之情。