游山归来日未午,院内山亭憩久许。
举头题额曰话山,不识谁宾抑谁主。
【译文】
游完山回来日还没到正午,院内山亭停留很久很久。
抬头给山亭题额叫话山,不知道是谁的宾主?
【注释】
- 话山亭:在山亭上题写的“话山”二字。
- 憩久许:在山亭上停留很长时间。
- 识(zhì):知道。
- 宾主:这里指题匾的人和被题匾的人。
【赏析】
这是一首记游诗。诗人游罢山亭,回望山下,只见青山绿水,风景如画。他站在亭上久久地凝望,然后才回到山下。这首诗的构思精巧别致,富有情趣。
前两句写诗人游览归来,在山亭中休息。“游山归来日未午”,说明诗人游玩的时间不短。诗人来到山亭,看到山亭上的字是“话山”,不禁想起刚才游山的事,心中不由得涌起一种难以言表的感受。后两句描写诗人在山亭上的情景。诗人仰头看看自己题的字,又低头看看题字人,心中充满了矛盾和疑惑。他究竟是主人还是客人呢?他究竟是宾还是主呢?他感到困惑不解,不知该如何回答才好。这两句写得非常含蓄、蕴藉,耐人寻味。