珉石琼葩景物芳,春迟畅好斗鸡场。
佳禽按队听使令,见说神童唤贾昌。
【注释】
珉石:美玉。琼葩:美花,比喻美好的东西;这里指镂刻的戏婴图。景物:指镂刻的景物。芳:芳香。春迟:春天迟缓,意指春天到来晚了。畅好:尽情欣赏。斗鸡场:古时专供斗鸡的场所。按队:排成队伍。神童:指贾昌,贾充之子,有神童之誉。唤:召唤。
【译文】
美玉和鲜花构成了景物,春日里景色十分美好。人们喜欢在斗鸡场上尽情欣赏。
可爱的鸟儿排着整齐的队伍听凭人们调教,听说这神童就是贾昌啊!
【赏析】
这首诗是一首咏物诗,借题宋玉镂戏婴图来写人。诗人对宋玉镂戏婴图作了生动形象的描述,并巧妙地融入了自己的感情,抒发了作者自己渴望建功立业的心情。
前两句“珉石琼葩景物芳,春迟畅好斗鸡场。”写景入画,生动形象。首句以珉石、琼花比喻精美的镂戏婴图,用珉石、琼花的华贵美丽来形容镂戏婴图的美丽。次句写人们在春天里观赏镂戏婴图。
第三句“佳禽按队听使令,见说神童唤贾昌。”写镂戏婴图中的鸟禽,它们都听从命令,仿佛在为神童贾昌服务,而贾昌就是神童。诗人将镂戏婴图中的神童贾昌与现实中的神童贾昌相联系,表达了诗人对神童的敬仰之情。
全诗语言朴实自然,意境优美清新,充满了生活气息。