断手斋成已数年,额檐创得祗依然。
未来过去胥权置,试问如何是现前。
【注释】:斋:僧舍;断手斋:指断了右手的和尚修道。
“胥”,同“殊”。
【赏析】:诗的前两句是说,断手和尚的斋戒生活已经几年了,但斋戒时用的额檐仍然还是原来的额檐。后两句是说,过去和未来都是可以随意处置的,试问这样的生活如何才是现前的生活。
这首诗表达了作者对和尚生活的无奈和不满,同时也流露出诗人自己对于生活的思考和追求。
断手斋成已数年,额檐创得祗依然。
未来过去胥权置,试问如何是现前。
【注释】:斋:僧舍;断手斋:指断了右手的和尚修道。
“胥”,同“殊”。
【赏析】:诗的前两句是说,断手和尚的斋戒生活已经几年了,但斋戒时用的额檐仍然还是原来的额檐。后两句是说,过去和未来都是可以随意处置的,试问这样的生活如何才是现前的生活。
这首诗表达了作者对和尚生活的无奈和不满,同时也流露出诗人自己对于生活的思考和追求。
【注释】 素节:指初七。新秋:指初秋。 看云成薄絮:薄絮指轻薄如絮的白云。薄絮,像絮一样轻盈的云朵。 临水有微波:微波即细小波纹,水面上出现的细微水纹。 岁月倏分半:岁月,年月;倏,迅速、突然;分半,一半。意思是说,转眼间,年华已过半。 光阴迅几多:光阴,时间;迅,迅速。意思是说,时光飞逝,转瞬即逝。 西山:指终南山。凝望处,即远望处。 桁列烟螺:桁列,排列整齐的样子;列,行列;烟螺
诗句解释与注释: 1. 兴州最古寺,每到礼应亲。 - [兴州最古寺]:兴州是一座历史悠久的城池,这里有着许多古老的寺庙。 - [每到礼应亲]:每当来到这里,我都会怀着敬意和亲近之情参与各种祭祀或活动。 2. 策马河桥度,垂鞭农务询。 - [策马河桥度]:骑马经过桥梁,意味着要通过这座桥继续前往目的地。 - [垂鞭农务询]:在田间劳作时停下来询问农民,了解他们的工作情况。 3. 即看优泽霈
【注】文征明的仿李成寒林轴,是一首题画诗。李成是北宋画家,擅长山水画,有“李成寒林图”传世。 诗句释义: - 山树不知名(山中的树木没有名字) - 山泉处处清(泉水清澈,处处可听) - 叶丹飘复止(树叶在风中摇曳,或红或绿) - 石白凸兼平(石头的颜色白而且形状凸出,平整如一) - 疏密擅风伯(树木和石头的分布疏密有致,仿佛风神主宰) - 骚人工寄兴(诗人借自然景色抒发情感) -
【注释】 碧云寺:在江西庐山,是唐代著名诗人白居易的别墅。 “隔岭别为区”,指寺庙与山峦相隔,自成一景;“精蓝静以俱”,指寺院建筑清雅、宁静。 “每参相与好”,意即每次来此参拜,都与僧人相处融洽。 “难论有和无”,意即谈论佛法的有无,似乎难以言说。 “法雨真优渥”,意为佛法如甘霖般深厚滋润。 “碧云任卷铺”,意即云雾缭绕,仿佛可以随意卷起。 “设云云那碧”,意即云朵飘散后,仍显碧绿。
【注释】 过:路过。青县:古县,今属河北。 枕:依傍、靠近。青青柳:柳树青青。 孳益庶:繁殖生息的人多。 总藉:总依靠。衣食:饮食衣服。 安能:怎么能够。粟帛:谷粟和丝帛,泛指财物。 瞻仰:仰望敬仰。 几里步随行:走几步路就跟着你(指跟随我)。 【赏析】 这首诗是作者路过青县时所作。前四句写景,后四句抒情。“过”字领起全篇,“怜他瞻仰切”一句是诗眼。 第一联“古县河干枕,青青柳向城”
题和阗玉镂东坡夜游图 不眠闲访友,月色正苍凉。 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 承天寺将到,积水地何方。 设谓同心孰,依稀似姓张。 诗句解读与译文 1. 不眠闲访友,月色正苍凉。 - 解析:整首诗通过描绘诗人夜行的情境,表达出一种孤独而又寂寞的情感。 - 译文:我睡不着去拜访朋友,月光显得格外凄凉。 2. 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 - 解析:这句表达了诗人在夜晚行走时的心境
谒孔林酹酒 一抔如五岳,永古此幽宫。 天朗林原气,川流洙泗风。 奠椒溯思处,瞻楷不言中。 万载读书者,水源木本同。 注释: 谒孔林:到孔子的墓地去祭拜。 酹酒:在祭品中洒酒以示祭奠。 “一抔”句:比喻孔子的坟墓像五岳一样高大雄伟。 “天朗”句:指孔子墓前树木茂密,空气清新。 洙、泗:指孔子的故乡山东曲阜附近的两条河流。 “奠椒”句:指在孔子墓前祭祀时洒酒祭奠椒柏。 “瞻楷”句
【注释】 梅雨:指春末夏初的连续阴雨天气。 林兰:泛指花卉。 素苞:白色的花朵或花瓣,这里特指梅花。 粉蕊:花心,即花蕊,用来形容梅花的颜色和质地。 映月姿逾澹:形容月亮下,梅花的形态愈发淡雅、清远。 临风香更赊(shē):形容梅花在微风中散发出更加持久、淡雅的香气。 多情怜野雀,栖托一枝斜:形容梅花虽美却孤独无依,被野雀所怜爱,只能寄生在枝条上,显得凄凉而又美丽。 【赏析】 这首诗是一首咏物诗
兴济坝 易闸兹为坝,议因辛卯行。 脊犹出水尺,涨乃泄川平。 北固晏津郡,东虞潦泺氓。 一兴利一弊,要度重和轻。 注释: 1. 易闸兹为坝:用闸门代替堤防来控制水流。 2. 议因辛卯行:讨论在辛卯年进行。 3. 脊犹出水尺:山脊上的水流像出水的尺子那样高。 4. 涨乃泄川平:水位上涨时,河水会泄去。 5. 北固晏津郡:北方的黄河渡口,晏水县。 6. 东虞潦泺氓:东边的湖泊和沼泽地。 7.
这首诗的译文是: 李迪鸡雏待饲,两只小鸡就像仰望着天空。它们的母亲到哪里去了呢? 不知道如何带领它们觅食,谁又能怜悯它们饥饿的肚子呢? 打开地图一看,触目惊心!灾后的土地需要哺养,官员们要慎重啊! 赏析: 这是一首反映战争给人民带来的灾难和苦难的诗。诗人通过对鸡雏被遗弃在荒废土地上的景象,表达了对战争给百姓带来的灾难的深深忧虑。 首联写双雏如仰望,其母竟何之。意思是说
这是一首描写市井小民生活的诗。 第一句“瞽目先生小说流”,描述了一个盲人,他虽然失明了,但依旧热衷于听别人讲故事。这里的“瞽目”指的是失明的人,而“小说流”则是指讲故事的人。盲人之所以喜欢听故事,可能是因为他无法看见这个世界,所以只能通过听别人讲述来感知这个世态人情。 第二句“稗官敲钵唱街头”,描绘了一个名叫稗官的人,他是一个街头艺人,手持钵子,唱歌表演
【注释】 拖雨油云:形容乌云低垂,像油一样。 飞似来:好像从天空飞下来似的。 涨湖驱暑片时才:湖水上涨,赶走了暑气,只有片刻的时间。 练丝:白色的丝线,这里用来形容细长的彩虹。 霞影先从西北开:太阳西沉,霞光先从西边出现。 赏析: 晚晴落照四首 其一 这首诗描绘了晚夏时节,天边云层厚重,乌云密布的天气景象。诗中的“拖雨油云飞似来”形容乌云低垂,像油一样,给人一种压抑的感觉。而“涨湖驱暑片时才”
【注释】 西日:指太阳。辉辉:光辉灿烂的样子。赵家金碧:形容华丽富丽堂皇的宫殿或楼阁。鸿蒙:神话中指宇宙开辟以前的状态,这里比喻大自然的原始状态。设色工:用色彩艳丽来描绘景物,比作画家的画笔,形象地表现了自然界的色彩美,与“鸿蒙”相对。 【赏析】 这首诗是作者对晚晴景色的赞美之情。 首句写夕阳的光辉,次句写树木因阳光而显得格外生机盎然,三句写赵家建筑的华丽,与自然景观形成鲜明的对比
注释:盘曲的山路,层叠的椒图上憩息。山堂倚靠,清幽又美丽。常想飞云千丈高,却知适来步足底。 赏析:这首诗描绘了一幅美丽的山水画面,表达了诗人对自然美景的热爱和向往。首句通过“盘下层”和“停”“倚”等词,形象地描绘出了层叠的椒图上的休息场景,让人感受到山间的宁静与美丽。次句“清且美”则进一步强调了山间的美好,使人心生向往之情。第三句“常想飞云千丈高”则表达了诗人对飞翔的渴望,展现了他对自由的追求
华严洞 牝洞悾悾内外虚,漫从相好识真如。 嵌岩古佛无央数,一芥子中纳有馀。 注释: 1. 牝洞悾悾:指洞穴深邃、幽暗不明的样子。内外虚:内部空洞,外壁模糊不清。 2. 漫:随意地,任意地。相好:相互之间,相互的喜欢、亲爱。 3. 真如:佛教语,指一切法的本体,也就是真实不变的原理法则。 4. 嵌岩:岩石上凿出的佛像。无央数:无法计算的数量。 5. 一芥子中纳有馀:芥子:芥菜种子;纳:容纳
这首诗描绘了一幅生动的夏日山野图,充满了生活气息。下面是对这首诗逐句的翻译和注释,以及对其赏析: 诗句翻译与注释 1.欲雨夏山气郁苍,层林湿润意先凉 译文:夏天的天空即将要下大雨,山上弥漫着浓郁的气息,树叶在湿润中显得格外翠绿,让人感到凉爽。 注释:欲雨(即将下雨),山气(山上弥漫着浓厚的气息),郁苍(翠绿),层林(层层叠叠的树林),湿润(湿润),意先凉(让人感到凉爽)。 2