命相闻称王素对,宦官宫妾不知名。
可怜富弼膺枚卜,若辈终能操重轻。
【注释】王素:指宋仁宗。枚卜:占卜。操重轻:操纵国政的轻重。
【赏析】这首诗是王安石借对富弼的称颂,来讽刺当时宦官宫妾专权、干预朝政的现象。王安石在《上神宗皇帝书》中说:“臣之所谓君者,天下之大公也;所以立朝廷者,天下之公议也。”他主张君臣应以天下国家为前提,反对以私情恩怨为转移。诗中的“命相”,是指富弼受命辅佐皇上治理朝政,“宦官宫妾”则是指当时的宦官、宫妾专权。首句写富弼受命辅佐皇上时,人们都知道他是名相,而宦官宫妾却并不出名。次句写富弼受到重用,可以操管朝政的大权。尾联说:可惜的是,像富弼这样的人,终究能掌握国家的大权。这是诗人通过富弼来比喻那些宦官宫妾之类的人。全诗以议论为主,兼有抒情,但议论居多,且直抒胸臆,毫无隐晦曲折。