危亭四柱据层峰,携得峰云一袖浓。
恰似梵天花雨里,珠宫每冠玉芙蓉。
注释:
危亭四柱据层峰,携带着峰云一衣袖浓郁。
恰似梵天花雨里,每颗珍珠都冠戴着玉芙蓉。
赏析:
此诗描绘了一座山峰之顶的亭台,以及其周围的自然景色。诗人通过生动的语言和丰富的想象力,将亭台与山峰、云雾、花雨等元素紧密相连,形成了一幅美丽的画面。同时,诗人也将亭台比喻为珍珠,将周围环境比作玉芙蓉,进一步突显出亭台的美丽与独特。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受。
危亭四柱据层峰,携得峰云一袖浓。
恰似梵天花雨里,珠宫每冠玉芙蓉。
注释:
危亭四柱据层峰,携带着峰云一衣袖浓郁。
恰似梵天花雨里,每颗珍珠都冠戴着玉芙蓉。
赏析:
此诗描绘了一座山峰之顶的亭台,以及其周围的自然景色。诗人通过生动的语言和丰富的想象力,将亭台与山峰、云雾、花雨等元素紧密相连,形成了一幅美丽的画面。同时,诗人也将亭台比喻为珍珠,将周围环境比作玉芙蓉,进一步突显出亭台的美丽与独特。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受。
【注释】 素节:指初七。新秋:指初秋。 看云成薄絮:薄絮指轻薄如絮的白云。薄絮,像絮一样轻盈的云朵。 临水有微波:微波即细小波纹,水面上出现的细微水纹。 岁月倏分半:岁月,年月;倏,迅速、突然;分半,一半。意思是说,转眼间,年华已过半。 光阴迅几多:光阴,时间;迅,迅速。意思是说,时光飞逝,转瞬即逝。 西山:指终南山。凝望处,即远望处。 桁列烟螺:桁列,排列整齐的样子;列,行列;烟螺
诗句解释与注释: 1. 兴州最古寺,每到礼应亲。 - [兴州最古寺]:兴州是一座历史悠久的城池,这里有着许多古老的寺庙。 - [每到礼应亲]:每当来到这里,我都会怀着敬意和亲近之情参与各种祭祀或活动。 2. 策马河桥度,垂鞭农务询。 - [策马河桥度]:骑马经过桥梁,意味着要通过这座桥继续前往目的地。 - [垂鞭农务询]:在田间劳作时停下来询问农民,了解他们的工作情况。 3. 即看优泽霈
【注】文征明的仿李成寒林轴,是一首题画诗。李成是北宋画家,擅长山水画,有“李成寒林图”传世。 诗句释义: - 山树不知名(山中的树木没有名字) - 山泉处处清(泉水清澈,处处可听) - 叶丹飘复止(树叶在风中摇曳,或红或绿) - 石白凸兼平(石头的颜色白而且形状凸出,平整如一) - 疏密擅风伯(树木和石头的分布疏密有致,仿佛风神主宰) - 骚人工寄兴(诗人借自然景色抒发情感) -
【注释】 碧云寺:在江西庐山,是唐代著名诗人白居易的别墅。 “隔岭别为区”,指寺庙与山峦相隔,自成一景;“精蓝静以俱”,指寺院建筑清雅、宁静。 “每参相与好”,意即每次来此参拜,都与僧人相处融洽。 “难论有和无”,意即谈论佛法的有无,似乎难以言说。 “法雨真优渥”,意为佛法如甘霖般深厚滋润。 “碧云任卷铺”,意即云雾缭绕,仿佛可以随意卷起。 “设云云那碧”,意即云朵飘散后,仍显碧绿。
【注释】 过:路过。青县:古县,今属河北。 枕:依傍、靠近。青青柳:柳树青青。 孳益庶:繁殖生息的人多。 总藉:总依靠。衣食:饮食衣服。 安能:怎么能够。粟帛:谷粟和丝帛,泛指财物。 瞻仰:仰望敬仰。 几里步随行:走几步路就跟着你(指跟随我)。 【赏析】 这首诗是作者路过青县时所作。前四句写景,后四句抒情。“过”字领起全篇,“怜他瞻仰切”一句是诗眼。 第一联“古县河干枕,青青柳向城”
题和阗玉镂东坡夜游图 不眠闲访友,月色正苍凉。 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 承天寺将到,积水地何方。 设谓同心孰,依稀似姓张。 诗句解读与译文 1. 不眠闲访友,月色正苍凉。 - 解析:整首诗通过描绘诗人夜行的情境,表达出一种孤独而又寂寞的情感。 - 译文:我睡不着去拜访朋友,月光显得格外凄凉。 2. 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 - 解析:这句表达了诗人在夜晚行走时的心境
谒孔林酹酒 一抔如五岳,永古此幽宫。 天朗林原气,川流洙泗风。 奠椒溯思处,瞻楷不言中。 万载读书者,水源木本同。 注释: 谒孔林:到孔子的墓地去祭拜。 酹酒:在祭品中洒酒以示祭奠。 “一抔”句:比喻孔子的坟墓像五岳一样高大雄伟。 “天朗”句:指孔子墓前树木茂密,空气清新。 洙、泗:指孔子的故乡山东曲阜附近的两条河流。 “奠椒”句:指在孔子墓前祭祀时洒酒祭奠椒柏。 “瞻楷”句
【注释】 梅雨:指春末夏初的连续阴雨天气。 林兰:泛指花卉。 素苞:白色的花朵或花瓣,这里特指梅花。 粉蕊:花心,即花蕊,用来形容梅花的颜色和质地。 映月姿逾澹:形容月亮下,梅花的形态愈发淡雅、清远。 临风香更赊(shē):形容梅花在微风中散发出更加持久、淡雅的香气。 多情怜野雀,栖托一枝斜:形容梅花虽美却孤独无依,被野雀所怜爱,只能寄生在枝条上,显得凄凉而又美丽。 【赏析】 这首诗是一首咏物诗
这首诗的翻译是: 模仿李迪的鸡雏图,我的心中充满了敬意。 如果歉岁降临,我们能救小民饥寒吗? 只有我深感恐惧,诸臣都希望共同思考。 子舆举稷语,应互相谨慎管理事务。 注释解释: 1. “待饲摹李画”:模仿李迪的鸡雏图。李迪,唐朝著名画家,他的画作以生动逼真著称,被誉为“神品”。这里用“摹”表示对李迪画作的模仿学习。 2. “吾心重念之”:我的心中充满敬意。这里的“之”指李迪的画作。 3.
这首诗的译文是: 李迪鸡雏待饲,两只小鸡就像仰望着天空。它们的母亲到哪里去了呢? 不知道如何带领它们觅食,谁又能怜悯它们饥饿的肚子呢? 打开地图一看,触目惊心!灾后的土地需要哺养,官员们要慎重啊! 赏析: 这是一首反映战争给人民带来的灾难和苦难的诗。诗人通过对鸡雏被遗弃在荒废土地上的景象,表达了对战争给百姓带来的灾难的深深忧虑。 首联写双雏如仰望,其母竟何之。意思是说
注释:观音洞位于何处,从飞来此地。我默然不转三车,即不更动。设云义谛无馀转,即没有余转的意思。这怎么解释呢?者个非忘见转差,即这不是忘记的意思,而是转差的意思。 赏析:这首诗是诗人对“观音洞”的咏叹,表达了他对佛法和修行的看法。首先,他描述了观音洞的位置,然后表达了他对佛法的理解,认为佛法不是可以随意改变的,而是有其固定的内涵和规则。最后,他提出了一个问题,即如何理解佛法的本质
在玉泉山的美景中,赏遇楼以其独特的位置和氛围而闻名。这座楼位于山的最高点,可以俯瞰整个山景和四周的自然景观。诗中的“于此赏心遇每多”表达了作者对这一地点的高度赞赏,这里的自然景色使他感到非常愉悦。 诗的第二句“春风秋月周岩阿”描绘了四季更替时的美景,春风温暖,秋月皎洁,岩石在月光下显得更加幽静美丽。这两句表达了作者对自然美的深切感受和赞美。
注释: 飞云㟪:指飞来峰。 丰隆技痒不可止,形其奇峰色其绮。 借问长绳系得无,小试为之旋飞起。 译文: 丰隆技痒不可止,形状奇特的山峰色彩绚丽。 借问长绳是否能系住它,让它在空中旋转飞舞起来。 赏析: 这首诗是南宋诗人范成大在《玉泉山杂咏十六首》中的第六首。诗中描绘了飞来峰的壮丽景色和奇特造型。诗人赞叹飞来峰的神奇之处,同时也表达了对自然的敬畏之情
【解析】 1.华滋馆:指华清宫,唐代皇帝避暑的宫殿。2.竹素园:指华清宫附近的竹林,素园即竹林。3.翰墨筵:指文房四宝。4.沃心田:使心灵得到滋养和熏陶。5.静妍:安静美好。译文:在华清宫内的竹子和竹林中,我挥洒笔墨吟咏诗文,心情舒畅惬意。有时候来到这里,竟然忘记了归途,眼前一片生机勃勃的景象,一切都显得那么宁静美好。赏析:这是一首咏物诗。首联写景,诗人游历华清宫,观赏了那里的竹、石
【注释】 数竿竹:几根竹子。湘灵瑟:传说舜时南巡,崩于苍梧,二妃闻其丧,遂溺湘江,遂作潇湘之曲。湘灵即指二妃。湘灵瑟:相传是舜帝的妃子娥皇、女英在湘水之上弹奏的琴瑟,故又名“湘瑟”,亦称“潇湘瑟”。《楚辞·远游》:“使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷。” 流水琴:以流水作琴声。 净:清澈;洗尽尘垢。 耳观:听觉感受。 清音斋:作者所居的书斋名。 赏析:这首诗是作者自况,表现了诗人高洁的情操和淡泊的情怀。
【注释】闻蛩:听到蟋蟀鸣叫。 【赏析】蟋蟀的叫声在深秋时节特别响亮,月明如水,蟋蟀一声声鸣叫,声音清脆悦耳。然而,听者却往往因之而惆怅不已,更何况又是一个多经哀乐的人呢