丝竹虽无琴筑环,逸情真可傲东山。
中郎若复相衡量,剩有兰亭在世间。
【注释】:
- 兰亭杂咏:即《兰亭集序》,是王羲之的一篇脍炙人口的散文。
- 其三:这是兰亭序的第三首诗。
- 丝竹:古代弦乐器和管乐器的总称,泛指音乐。
- 无琴筑环:没有琴瑟和筑,没有弦乐伴奏。
- 逸情:超然物外的心情。
- 真可傲东山:真是可以藐视东边的山。
- 中郎:王羲之,字逸少,晋朝著名书法家。
- 相衡量:比照测量,这里指比较评价。
- 剩有兰亭在世间:还有兰亭这种美好的事物存在于人间。
【译文】:
虽然丝竹没有弦乐和管乐的伴奏,但是超凡脱俗的心情完全可以藐视东边的群山。
如果中郎再能像以前一样进行比较评价,那还有兰亭这样的美好之物存在世间。
【赏析】:
这首诗表达了诗人对兰亭序的赞美之情以及对音乐的热爱。首先,诗人用“丝竹虽无琴筑环”开篇,以音乐为引子,引出了兰亭序的主题。然后,诗人用“逸情真可傲东山”表达出自己超然物外、傲视群山的豪迈胸怀。最后,诗人用“中郎若复相衡量,剩有兰亭在世间”表达了自己对兰亭序以及音乐的珍视和赞美之情。整首诗语言简洁明了,情感真挚热烈,充满了对生活的热情和对艺术的追求。