竹论幽韵不论长,风过疑闻新箨香。
曾记元晖长幅意,藉来一段是三湘。
注释:竹的韵律悠扬而深远,风过时我仿佛能闻到新笋的清香。曾记得元晖画的长卷意境,如今借来一段是三湘的风景。
赏析:这是一首题画诗,作者在描写竹子的同时,也表达了自己对家乡、故乡的深深怀念之情。整首诗语言优美,意境深远,让人陶醉其中。
竹论幽韵不论长,风过疑闻新箨香。
曾记元晖长幅意,藉来一段是三湘。
注释:竹的韵律悠扬而深远,风过时我仿佛能闻到新笋的清香。曾记得元晖画的长卷意境,如今借来一段是三湘的风景。
赏析:这是一首题画诗,作者在描写竹子的同时,也表达了自己对家乡、故乡的深深怀念之情。整首诗语言优美,意境深远,让人陶醉其中。
【注释】 素节:指初七。新秋:指初秋。 看云成薄絮:薄絮指轻薄如絮的白云。薄絮,像絮一样轻盈的云朵。 临水有微波:微波即细小波纹,水面上出现的细微水纹。 岁月倏分半:岁月,年月;倏,迅速、突然;分半,一半。意思是说,转眼间,年华已过半。 光阴迅几多:光阴,时间;迅,迅速。意思是说,时光飞逝,转瞬即逝。 西山:指终南山。凝望处,即远望处。 桁列烟螺:桁列,排列整齐的样子;列,行列;烟螺
诗句解释与注释: 1. 兴州最古寺,每到礼应亲。 - [兴州最古寺]:兴州是一座历史悠久的城池,这里有着许多古老的寺庙。 - [每到礼应亲]:每当来到这里,我都会怀着敬意和亲近之情参与各种祭祀或活动。 2. 策马河桥度,垂鞭农务询。 - [策马河桥度]:骑马经过桥梁,意味着要通过这座桥继续前往目的地。 - [垂鞭农务询]:在田间劳作时停下来询问农民,了解他们的工作情况。 3. 即看优泽霈
【注】文征明的仿李成寒林轴,是一首题画诗。李成是北宋画家,擅长山水画,有“李成寒林图”传世。 诗句释义: - 山树不知名(山中的树木没有名字) - 山泉处处清(泉水清澈,处处可听) - 叶丹飘复止(树叶在风中摇曳,或红或绿) - 石白凸兼平(石头的颜色白而且形状凸出,平整如一) - 疏密擅风伯(树木和石头的分布疏密有致,仿佛风神主宰) - 骚人工寄兴(诗人借自然景色抒发情感) -
【注释】 碧云寺:在江西庐山,是唐代著名诗人白居易的别墅。 “隔岭别为区”,指寺庙与山峦相隔,自成一景;“精蓝静以俱”,指寺院建筑清雅、宁静。 “每参相与好”,意即每次来此参拜,都与僧人相处融洽。 “难论有和无”,意即谈论佛法的有无,似乎难以言说。 “法雨真优渥”,意为佛法如甘霖般深厚滋润。 “碧云任卷铺”,意即云雾缭绕,仿佛可以随意卷起。 “设云云那碧”,意即云朵飘散后,仍显碧绿。
【注释】 过:路过。青县:古县,今属河北。 枕:依傍、靠近。青青柳:柳树青青。 孳益庶:繁殖生息的人多。 总藉:总依靠。衣食:饮食衣服。 安能:怎么能够。粟帛:谷粟和丝帛,泛指财物。 瞻仰:仰望敬仰。 几里步随行:走几步路就跟着你(指跟随我)。 【赏析】 这首诗是作者路过青县时所作。前四句写景,后四句抒情。“过”字领起全篇,“怜他瞻仰切”一句是诗眼。 第一联“古县河干枕,青青柳向城”
题和阗玉镂东坡夜游图 不眠闲访友,月色正苍凉。 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 承天寺将到,积水地何方。 设谓同心孰,依稀似姓张。 诗句解读与译文 1. 不眠闲访友,月色正苍凉。 - 解析:整首诗通过描绘诗人夜行的情境,表达出一种孤独而又寂寞的情感。 - 译文:我睡不着去拜访朋友,月光显得格外凄凉。 2. 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 - 解析:这句表达了诗人在夜晚行走时的心境
谒孔林酹酒 一抔如五岳,永古此幽宫。 天朗林原气,川流洙泗风。 奠椒溯思处,瞻楷不言中。 万载读书者,水源木本同。 注释: 谒孔林:到孔子的墓地去祭拜。 酹酒:在祭品中洒酒以示祭奠。 “一抔”句:比喻孔子的坟墓像五岳一样高大雄伟。 “天朗”句:指孔子墓前树木茂密,空气清新。 洙、泗:指孔子的故乡山东曲阜附近的两条河流。 “奠椒”句:指在孔子墓前祭祀时洒酒祭奠椒柏。 “瞻楷”句
【注释】 梅雨:指春末夏初的连续阴雨天气。 林兰:泛指花卉。 素苞:白色的花朵或花瓣,这里特指梅花。 粉蕊:花心,即花蕊,用来形容梅花的颜色和质地。 映月姿逾澹:形容月亮下,梅花的形态愈发淡雅、清远。 临风香更赊(shē):形容梅花在微风中散发出更加持久、淡雅的香气。 多情怜野雀,栖托一枝斜:形容梅花虽美却孤独无依,被野雀所怜爱,只能寄生在枝条上,显得凄凉而又美丽。 【赏析】 这首诗是一首咏物诗
兴济坝 易闸兹为坝,议因辛卯行。 脊犹出水尺,涨乃泄川平。 北固晏津郡,东虞潦泺氓。 一兴利一弊,要度重和轻。 注释: 1. 易闸兹为坝:用闸门代替堤防来控制水流。 2. 议因辛卯行:讨论在辛卯年进行。 3. 脊犹出水尺:山脊上的水流像出水的尺子那样高。 4. 涨乃泄川平:水位上涨时,河水会泄去。 5. 北固晏津郡:北方的黄河渡口,晏水县。 6. 东虞潦泺氓:东边的湖泊和沼泽地。 7.
这首诗的译文是: 李迪鸡雏待饲,两只小鸡就像仰望着天空。它们的母亲到哪里去了呢? 不知道如何带领它们觅食,谁又能怜悯它们饥饿的肚子呢? 打开地图一看,触目惊心!灾后的土地需要哺养,官员们要慎重啊! 赏析: 这是一首反映战争给人民带来的灾难和苦难的诗。诗人通过对鸡雏被遗弃在荒废土地上的景象,表达了对战争给百姓带来的灾难的深深忧虑。 首联写双雏如仰望,其母竟何之。意思是说
【注释】 德胜门外:德胜门外,即今北京德胜门外大街,古称长安街。绿含宿润朗朝昕,黍陇瓜畴跸(bì)路分——清晨的绿色,是经过一夜雨露滋润后显得格外鲜亮。黍(shǔ)是黍稷,一种农作物,瓜类作物也属于禾本科植物,都是古代的粮食作物。垄(lǒng)是土埂子,用来划分土地。 “恰似”句:西直门外有西便门,在今西直门外大街。雨馀凭览,意谓雨过天晴之后,心情愉悦,出来游览。 赏析:
注释:担心炎热天气会吹动万物,突然看到及时雨滋润大地,让农事得到了发展。从前朝的废墟上生出愁绪,新的景致却能入得好题。 赏析:诗的前两句写夏日雷雨之景象。首句“方虑炎歊将扇物”,是说正在担心炎热的天气将要吹动万物。“方”字表明了诗人此时的心情。次句“旋看时雨足兴犁”,是说忽然看到及时雨滋养大地,让农事得到了发展。这两句写出了农民的辛勤劳作,以及他们期待着好年景的心情。后两句是写对前朝的感慨
【解析】 这是一首咏景诗。“德胜门外”即北京的德胜门,是元大都的南大门,位于今北京市西城地安门外大街与复兴门外大街之间,为元、明两代的外城正南门。“其三”表明是第三首。 其一: 此诗前两句写景。从德胜门向外望去,土墙已转至西边,西山渐渐显现。云白峰青树杪间,形容西山的景色十分秀美,云白而山青,在树梢间若隐若现,给人以清新脱俗之感。“土城西转”“云白峰青”是第一句的关键词
【注】巃嵷:山势高耸。 【赏析】此诗是一首七绝,写景状物,情景交融。首联写竹溪亭子在青山的怀抱中,清流环绕着它;颔联写亭子下的小桥,孤亭如笠俯清流,抱琴童子在桥头住。颈联写“席草先生”物外游,与上两句形成意境
长松落落施枯藤,下有寒溪淙且澄。 此境相宜对何客,参元道士习禅僧。 注释:长松挺拔而枝叶稀疏,上面挂着已经枯死的藤蔓,下面是清冷的溪流,溪水潺潺地流淌着。这种景象适合对着何人观赏呢?是那些参悟禅宗的僧人。 赏析:这是一首题画诗。诗人在描绘了一幅幽静的山水画之后,接着又写自己观画的感受。首句“长松落落施枯藤”,描写的是一幅深山老松的画面,这棵树虽然长得高大挺拔,但是枝叶稀疏,没有多少叶子
翠岩有问如何答,散闷非关觅句来。 熟处难忘偶点笔,更教触念引馀哀。 注释:在香山翠岩中有所询问,如何回答?并非为了寻找诗句而散闷解愁。熟悉的地方常常让我怀念,不经意间也会提笔书写,这让我更加容易产生感触和悲哀。 赏析:此诗以诗人的即兴之作自况,表达了他对生活、自然的感悟以及内心的矛盾情绪。首联“翠岩有问如何答,散闷非关觅句来”,表明诗人在青山绿水中找到了心灵的慰藉