晓烟低处辨邮亭,野水鸥波绿正渟。
日午晴明聊纵望,村墟疏密间葱青。
【注释】 茌平:今属山东。邮亭,驿站。渟(zhēn,浸):水波静止不动的样子。
【赏析】 这首诗描写了诗人在驿道上所见的景色和感受,表达了对大自然的赞美之情。诗中通过对晓烟、野水、鸥鸟等景物的描绘,展现了诗人对大自然的热爱和对生活的向往。同时,通过对比村墟疏密间葱青色的景象,表达了诗人对家乡的思念之情。
晓烟低处辨邮亭,野水鸥波绿正渟。
日午晴明聊纵望,村墟疏密间葱青。
【注释】 茌平:今属山东。邮亭,驿站。渟(zhēn,浸):水波静止不动的样子。
【赏析】 这首诗描写了诗人在驿道上所见的景色和感受,表达了对大自然的赞美之情。诗中通过对晓烟、野水、鸥鸟等景物的描绘,展现了诗人对大自然的热爱和对生活的向往。同时,通过对比村墟疏密间葱青色的景象,表达了诗人对家乡的思念之情。
【注释】 素节:指初七。新秋:指初秋。 看云成薄絮:薄絮指轻薄如絮的白云。薄絮,像絮一样轻盈的云朵。 临水有微波:微波即细小波纹,水面上出现的细微水纹。 岁月倏分半:岁月,年月;倏,迅速、突然;分半,一半。意思是说,转眼间,年华已过半。 光阴迅几多:光阴,时间;迅,迅速。意思是说,时光飞逝,转瞬即逝。 西山:指终南山。凝望处,即远望处。 桁列烟螺:桁列,排列整齐的样子;列,行列;烟螺
诗句解释与注释: 1. 兴州最古寺,每到礼应亲。 - [兴州最古寺]:兴州是一座历史悠久的城池,这里有着许多古老的寺庙。 - [每到礼应亲]:每当来到这里,我都会怀着敬意和亲近之情参与各种祭祀或活动。 2. 策马河桥度,垂鞭农务询。 - [策马河桥度]:骑马经过桥梁,意味着要通过这座桥继续前往目的地。 - [垂鞭农务询]:在田间劳作时停下来询问农民,了解他们的工作情况。 3. 即看优泽霈
【注】文征明的仿李成寒林轴,是一首题画诗。李成是北宋画家,擅长山水画,有“李成寒林图”传世。 诗句释义: - 山树不知名(山中的树木没有名字) - 山泉处处清(泉水清澈,处处可听) - 叶丹飘复止(树叶在风中摇曳,或红或绿) - 石白凸兼平(石头的颜色白而且形状凸出,平整如一) - 疏密擅风伯(树木和石头的分布疏密有致,仿佛风神主宰) - 骚人工寄兴(诗人借自然景色抒发情感) -
【注释】 碧云寺:在江西庐山,是唐代著名诗人白居易的别墅。 “隔岭别为区”,指寺庙与山峦相隔,自成一景;“精蓝静以俱”,指寺院建筑清雅、宁静。 “每参相与好”,意即每次来此参拜,都与僧人相处融洽。 “难论有和无”,意即谈论佛法的有无,似乎难以言说。 “法雨真优渥”,意为佛法如甘霖般深厚滋润。 “碧云任卷铺”,意即云雾缭绕,仿佛可以随意卷起。 “设云云那碧”,意即云朵飘散后,仍显碧绿。
【注释】 过:路过。青县:古县,今属河北。 枕:依傍、靠近。青青柳:柳树青青。 孳益庶:繁殖生息的人多。 总藉:总依靠。衣食:饮食衣服。 安能:怎么能够。粟帛:谷粟和丝帛,泛指财物。 瞻仰:仰望敬仰。 几里步随行:走几步路就跟着你(指跟随我)。 【赏析】 这首诗是作者路过青县时所作。前四句写景,后四句抒情。“过”字领起全篇,“怜他瞻仰切”一句是诗眼。 第一联“古县河干枕,青青柳向城”
题和阗玉镂东坡夜游图 不眠闲访友,月色正苍凉。 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 承天寺将到,积水地何方。 设谓同心孰,依稀似姓张。 诗句解读与译文 1. 不眠闲访友,月色正苍凉。 - 解析:整首诗通过描绘诗人夜行的情境,表达出一种孤独而又寂寞的情感。 - 译文:我睡不着去拜访朋友,月光显得格外凄凉。 2. 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 - 解析:这句表达了诗人在夜晚行走时的心境
谒孔林酹酒 一抔如五岳,永古此幽宫。 天朗林原气,川流洙泗风。 奠椒溯思处,瞻楷不言中。 万载读书者,水源木本同。 注释: 谒孔林:到孔子的墓地去祭拜。 酹酒:在祭品中洒酒以示祭奠。 “一抔”句:比喻孔子的坟墓像五岳一样高大雄伟。 “天朗”句:指孔子墓前树木茂密,空气清新。 洙、泗:指孔子的故乡山东曲阜附近的两条河流。 “奠椒”句:指在孔子墓前祭祀时洒酒祭奠椒柏。 “瞻楷”句
【注释】 梅雨:指春末夏初的连续阴雨天气。 林兰:泛指花卉。 素苞:白色的花朵或花瓣,这里特指梅花。 粉蕊:花心,即花蕊,用来形容梅花的颜色和质地。 映月姿逾澹:形容月亮下,梅花的形态愈发淡雅、清远。 临风香更赊(shē):形容梅花在微风中散发出更加持久、淡雅的香气。 多情怜野雀,栖托一枝斜:形容梅花虽美却孤独无依,被野雀所怜爱,只能寄生在枝条上,显得凄凉而又美丽。 【赏析】 这首诗是一首咏物诗
兴济坝 易闸兹为坝,议因辛卯行。 脊犹出水尺,涨乃泄川平。 北固晏津郡,东虞潦泺氓。 一兴利一弊,要度重和轻。 注释: 1. 易闸兹为坝:用闸门代替堤防来控制水流。 2. 议因辛卯行:讨论在辛卯年进行。 3. 脊犹出水尺:山脊上的水流像出水的尺子那样高。 4. 涨乃泄川平:水位上涨时,河水会泄去。 5. 北固晏津郡:北方的黄河渡口,晏水县。 6. 东虞潦泺氓:东边的湖泊和沼泽地。 7.
这首诗的译文是: 李迪鸡雏待饲,两只小鸡就像仰望着天空。它们的母亲到哪里去了呢? 不知道如何带领它们觅食,谁又能怜悯它们饥饿的肚子呢? 打开地图一看,触目惊心!灾后的土地需要哺养,官员们要慎重啊! 赏析: 这是一首反映战争给人民带来的灾难和苦难的诗。诗人通过对鸡雏被遗弃在荒废土地上的景象,表达了对战争给百姓带来的灾难的深深忧虑。 首联写双雏如仰望,其母竟何之。意思是说
诗句输出: ```杏花村外青帘有,卖得茌山丁块酒。 李白狂歌楼上眠,想复此间醉一斗。 ``` 译文输出: ``` 在杏花村的外头,可以看到一家挂着青色帘子的酒馆,那里的酒名叫“茌山丁块酒”。 我想象自己能在楼上与李白一起饮酒作乐,仿佛能在这酒馆中醉倒一斗。 ``` 注释输出: ``` 清高宗弘历(爱新觉罗·弘历)是清朝第六位皇帝,雍正皇帝的第四个儿子,生于1711年9月25日
翠软莎茵乍入眸,评量春色辔迟留。 因之览古思佳士,谏议何人继马周。 注释:刚刚踏进这翠绿柔软的莎茵,便被眼前的春色所吸引,忍不住驻足欣赏。于是,我不禁想起古代那些才华横溢的贤士们,他们中的谏议大夫是谁呢?能像马周那样继续传承这种精神吗?赏析:这首诗描绘了诗人在茌平道中偶遇美丽的春景后,心生感慨,想到古代贤士们的风采和马周那样的谏议大夫。表达了诗人对古代贤才的赞美之情。整首诗意境优美,语言简练
茌平道中杂诗 其六 马首逢迎诸父老,民艰亲切得诹咨。 麦秋冀救燃眉急,又早甘膏入盼时。 注释:在茌平道中偶遇当地老人,他们亲切地询问我的行程和需求。在麦收时节,我担心庄稼会因为干旱而受损,希望能够及时得到他们的帮助。同时,我也希望他们能够给予我更多的关爱和支持。 赏析:这首诗表达了诗人对茌平人民深深的感激之情。他通过与当地的老人交流,感受到了他们的关心和热情;在麦收时节,他担忧庄稼会遭受旱灾
茌平道中杂诗 其二 王褒颂里觅心安,早是彭殇一例看。 道左便逢贺水部,不随炉火问烧丹。 注释: 茌平道中杂诗 其二:这是第二首杂诗。茌平在今山东西部。道中:指路上的行人。杂诗:即七绝中的“律绝”。杂体诗的一种。 王褒:字子渊,西汉时人。汉哀帝时为谏大夫,曾上疏批评皇帝,触怒了皇上,被贬为成都侯相。后任谏大夫、尚书令等官。他为人正直,敢于直言进谏。 彭殇(xiáng):彭,彭祖,传说为长寿之神;殇
【注释】: 茌平:古县名,在今山东聊城。道中:路上。杂诗:指随笔写来的诗歌。其一:第一首。鸣梢(xiào):鸟鸣声。短驿:短途驿站。复长堤:再经过长堤。垂杨:杨柳。绿意:绿色之意。齐:相等;一样。孟馆:孟尝君的官邸。鲁村:齐国的村落。高山:指泰山,为五岳之首。已:已见。识端倪:已经看到了它的轮廓或迹象。 赏析: 这是一首写景抒情的小诗。诗人由“茌平”出发,沿途所见所感,都一一收入诗中
注释:隔了一年,我们再次相见时,你依然那么美丽。这美好的景色让人想起春天,但我觉得,春天还没完全到来。 译文:隔了一年,我们再次相见时,你依然那么美丽。这美好的景色让人想起春天,但我觉得,春天还没完全到来。 赏析:《桃其三》是一首咏物诗,通过写桃花与诗人的相遇,表现了诗人对春天的热爱和期待。全诗语言优美,意境深远,表达了诗人对美好生活的向往和对春天的赞美之情