桃花峰下水,亦名桃花源。
匪为秦人芳,却因晋隐尊。
桃花峰下是桃源,桃源之中有桃花。
不是桃花香自来,只因晋时隐士居。
桃花峰下水,亦名桃花源。
匪为秦人芳,却因晋隐尊。
桃花峰下是桃源,桃源之中有桃花。
不是桃花香自来,只因晋时隐士居。
【注释】 素节:指初七。新秋:指初秋。 看云成薄絮:薄絮指轻薄如絮的白云。薄絮,像絮一样轻盈的云朵。 临水有微波:微波即细小波纹,水面上出现的细微水纹。 岁月倏分半:岁月,年月;倏,迅速、突然;分半,一半。意思是说,转眼间,年华已过半。 光阴迅几多:光阴,时间;迅,迅速。意思是说,时光飞逝,转瞬即逝。 西山:指终南山。凝望处,即远望处。 桁列烟螺:桁列,排列整齐的样子;列,行列;烟螺
诗句解释与注释: 1. 兴州最古寺,每到礼应亲。 - [兴州最古寺]:兴州是一座历史悠久的城池,这里有着许多古老的寺庙。 - [每到礼应亲]:每当来到这里,我都会怀着敬意和亲近之情参与各种祭祀或活动。 2. 策马河桥度,垂鞭农务询。 - [策马河桥度]:骑马经过桥梁,意味着要通过这座桥继续前往目的地。 - [垂鞭农务询]:在田间劳作时停下来询问农民,了解他们的工作情况。 3. 即看优泽霈
【注】文征明的仿李成寒林轴,是一首题画诗。李成是北宋画家,擅长山水画,有“李成寒林图”传世。 诗句释义: - 山树不知名(山中的树木没有名字) - 山泉处处清(泉水清澈,处处可听) - 叶丹飘复止(树叶在风中摇曳,或红或绿) - 石白凸兼平(石头的颜色白而且形状凸出,平整如一) - 疏密擅风伯(树木和石头的分布疏密有致,仿佛风神主宰) - 骚人工寄兴(诗人借自然景色抒发情感) -
【注释】 碧云寺:在江西庐山,是唐代著名诗人白居易的别墅。 “隔岭别为区”,指寺庙与山峦相隔,自成一景;“精蓝静以俱”,指寺院建筑清雅、宁静。 “每参相与好”,意即每次来此参拜,都与僧人相处融洽。 “难论有和无”,意即谈论佛法的有无,似乎难以言说。 “法雨真优渥”,意为佛法如甘霖般深厚滋润。 “碧云任卷铺”,意即云雾缭绕,仿佛可以随意卷起。 “设云云那碧”,意即云朵飘散后,仍显碧绿。
【注释】 过:路过。青县:古县,今属河北。 枕:依傍、靠近。青青柳:柳树青青。 孳益庶:繁殖生息的人多。 总藉:总依靠。衣食:饮食衣服。 安能:怎么能够。粟帛:谷粟和丝帛,泛指财物。 瞻仰:仰望敬仰。 几里步随行:走几步路就跟着你(指跟随我)。 【赏析】 这首诗是作者路过青县时所作。前四句写景,后四句抒情。“过”字领起全篇,“怜他瞻仰切”一句是诗眼。 第一联“古县河干枕,青青柳向城”
题和阗玉镂东坡夜游图 不眠闲访友,月色正苍凉。 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 承天寺将到,积水地何方。 设谓同心孰,依稀似姓张。 诗句解读与译文 1. 不眠闲访友,月色正苍凉。 - 解析:整首诗通过描绘诗人夜行的情境,表达出一种孤独而又寂寞的情感。 - 译文:我睡不着去拜访朋友,月光显得格外凄凉。 2. 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 - 解析:这句表达了诗人在夜晚行走时的心境
谒孔林酹酒 一抔如五岳,永古此幽宫。 天朗林原气,川流洙泗风。 奠椒溯思处,瞻楷不言中。 万载读书者,水源木本同。 注释: 谒孔林:到孔子的墓地去祭拜。 酹酒:在祭品中洒酒以示祭奠。 “一抔”句:比喻孔子的坟墓像五岳一样高大雄伟。 “天朗”句:指孔子墓前树木茂密,空气清新。 洙、泗:指孔子的故乡山东曲阜附近的两条河流。 “奠椒”句:指在孔子墓前祭祀时洒酒祭奠椒柏。 “瞻楷”句
【注释】 梅雨:指春末夏初的连续阴雨天气。 林兰:泛指花卉。 素苞:白色的花朵或花瓣,这里特指梅花。 粉蕊:花心,即花蕊,用来形容梅花的颜色和质地。 映月姿逾澹:形容月亮下,梅花的形态愈发淡雅、清远。 临风香更赊(shē):形容梅花在微风中散发出更加持久、淡雅的香气。 多情怜野雀,栖托一枝斜:形容梅花虽美却孤独无依,被野雀所怜爱,只能寄生在枝条上,显得凄凉而又美丽。 【赏析】 这首诗是一首咏物诗
兴济坝 易闸兹为坝,议因辛卯行。 脊犹出水尺,涨乃泄川平。 北固晏津郡,东虞潦泺氓。 一兴利一弊,要度重和轻。 注释: 1. 易闸兹为坝:用闸门代替堤防来控制水流。 2. 议因辛卯行:讨论在辛卯年进行。 3. 脊犹出水尺:山脊上的水流像出水的尺子那样高。 4. 涨乃泄川平:水位上涨时,河水会泄去。 5. 北固晏津郡:北方的黄河渡口,晏水县。 6. 东虞潦泺氓:东边的湖泊和沼泽地。 7.
这首诗的译文是: 李迪鸡雏待饲,两只小鸡就像仰望着天空。它们的母亲到哪里去了呢? 不知道如何带领它们觅食,谁又能怜悯它们饥饿的肚子呢? 打开地图一看,触目惊心!灾后的土地需要哺养,官员们要慎重啊! 赏析: 这是一首反映战争给人民带来的灾难和苦难的诗。诗人通过对鸡雏被遗弃在荒废土地上的景象,表达了对战争给百姓带来的灾难的深深忧虑。 首联写双雏如仰望,其母竟何之。意思是说
【题解】《三十六峰》,即《黄山图三十六峰》,是元代著名画家黄公望的一幅代表作。此诗为作者题画之作,写画中之景和画外之意。 【注释】①炼丹:指炼制仙丹。②齐:等齐。③刀圭:古代一种计量单位,一圭约合十毫,一圭又约合二十分之一寸。④赏析:此诗描写了一幅山中仙境图,表现了诗人对仙境生活的向往之情。 【译文】仙人炼丹的地方,孤峰与天空一样高;仙丹炼成后,仙人早已离去,只有那些未炼成的丹药还留着。
注释: 触石生轻云,俄浮满空霭。 触石而生的轻云,瞬间便弥漫整个天空。 回首望丹崖,依约云以外。 回头望去,依稀可见那云雾缭绕的山峰。 赏析: 这首诗是诗人在黄山游览时所作的,描述了他站在高处俯瞰群山,看到云雾缭绕的景象。首句“触石生轻云”,形象地描绘了山石上生长着轻盈而飘渺的云,给人以静谧而深邃的感觉。次句“俄浮满空霭”,又进一步描绘了这些云彩在天空中飘荡的景象,给人一种朦胧而神秘的印象
注释: 玉笋,指山峰。岳岳,形容山峰高大挺拔。渺邈,遥不可及。是处,到处,处处。名言,美好的言辞或警句。可望不可学,可以远观却难以效仿。 赏析: 这首诗描绘了一幅黄山三十六峰的壮丽景象,表达了诗人对自然之美的赞美和向往之情。 第一句“玉笋何岳岳”,以“玉笋”比喻山峦,形容其高耸入云,犹如美玉一般晶莹剔透。“岳岳”则形容山峰之高峻、挺拔,如同巍峨的泰山,让人心生敬仰之情。 第二句“仙踪已渺邈”
注释:山峰从云中露出,与云相连,难以分辨。隐约传来犬吠声,好像是在淮南。 赏析:此诗描写了慎郡王黄山三十六峰的景色,描绘出一幅山峦连绵、云雾缭绕的美丽画卷。诗人巧妙地运用比喻和拟人手法,将山峰比作云中的岛屿,将云与山峰融为一体,使画面更加生动活泼。同时,诗人还巧妙地运用听觉效果,让读者仿佛听到了犬吠声,增强了画面的真实感。整首诗语言优美,意境深远,是一首优秀的山水诗作
注释:阮籍曾经得道成仙,如今他白日升天。 直到现在溪涧旁,只听到仙乐声。 赏析:这首诗是一首题画诗,作者通过描绘慎郡王黄山三十六峰图,抒发了对神仙境界的向往之情。首句“阮公昔得道”,以阮籍为典故,表达了诗人对于神仙生活的向往和追求。第二句“白日此上升”进一步描绘出神仙们白日升天的景象,给人以超凡脱俗的感觉。最后一句“至今溪涧畔,空闻仙乐声”,则是在现实与理想之间形成了鲜明的对比
【注释】 1. 题慎郡王黄山三十六峰图:题写慎郡王所画的黄山三十六峰的图画。 2. 其十六:这是第十六章,即“青鸾”。 3. 轩轩振羽翰:轩轩,高远的样子。振羽翰,振翅欲飞的样子。 4. 凝望:凝视。何时翥(zhù):什么时候才能飞翔。翥,高飞。 5. 疑驾帝车来:疑,怀疑;驾,驾驶;帝车,天子的车驾,此处借指神仙。 6. 到此不飞去:到这里不会飞走。 【赏析】