飞流疑挂玉,溅沫似喷珠。
旧识题崖字,于今半有无。
注释:
飞流疑挂玉,溅沫似喷珠。
旧识题崖字,于今半有无。
翻译:
飞流的水声如同悬挂的玉石,溅起的水花像是珍珠般晶莹。旧时有人在此题写的崖石文字,如今只剩下一半的痕迹。
赏析:
这首诗是清朝乾隆皇帝为避暑山庄三十六景中的第25景“远近泉声”所作。诗中通过对泉水飞流、溅沫如珠等景象的描绘,以及旧时崖石上的文字如今只剩下一半痕迹的描写,表达了对自然景观的赞美以及对时间流逝、人事变迁的感慨。全诗语言简练,意境深远,富有韵味。
飞流疑挂玉,溅沫似喷珠。
旧识题崖字,于今半有无。
注释:
飞流疑挂玉,溅沫似喷珠。
旧识题崖字,于今半有无。
翻译:
飞流的水声如同悬挂的玉石,溅起的水花像是珍珠般晶莹。旧时有人在此题写的崖石文字,如今只剩下一半的痕迹。
赏析:
这首诗是清朝乾隆皇帝为避暑山庄三十六景中的第25景“远近泉声”所作。诗中通过对泉水飞流、溅沫如珠等景象的描绘,以及旧时崖石上的文字如今只剩下一半痕迹的描写,表达了对自然景观的赞美以及对时间流逝、人事变迁的感慨。全诗语言简练,意境深远,富有韵味。
【注释】 素节:指初七。新秋:指初秋。 看云成薄絮:薄絮指轻薄如絮的白云。薄絮,像絮一样轻盈的云朵。 临水有微波:微波即细小波纹,水面上出现的细微水纹。 岁月倏分半:岁月,年月;倏,迅速、突然;分半,一半。意思是说,转眼间,年华已过半。 光阴迅几多:光阴,时间;迅,迅速。意思是说,时光飞逝,转瞬即逝。 西山:指终南山。凝望处,即远望处。 桁列烟螺:桁列,排列整齐的样子;列,行列;烟螺
诗句解释与注释: 1. 兴州最古寺,每到礼应亲。 - [兴州最古寺]:兴州是一座历史悠久的城池,这里有着许多古老的寺庙。 - [每到礼应亲]:每当来到这里,我都会怀着敬意和亲近之情参与各种祭祀或活动。 2. 策马河桥度,垂鞭农务询。 - [策马河桥度]:骑马经过桥梁,意味着要通过这座桥继续前往目的地。 - [垂鞭农务询]:在田间劳作时停下来询问农民,了解他们的工作情况。 3. 即看优泽霈
【注】文征明的仿李成寒林轴,是一首题画诗。李成是北宋画家,擅长山水画,有“李成寒林图”传世。 诗句释义: - 山树不知名(山中的树木没有名字) - 山泉处处清(泉水清澈,处处可听) - 叶丹飘复止(树叶在风中摇曳,或红或绿) - 石白凸兼平(石头的颜色白而且形状凸出,平整如一) - 疏密擅风伯(树木和石头的分布疏密有致,仿佛风神主宰) - 骚人工寄兴(诗人借自然景色抒发情感) -
【注释】 碧云寺:在江西庐山,是唐代著名诗人白居易的别墅。 “隔岭别为区”,指寺庙与山峦相隔,自成一景;“精蓝静以俱”,指寺院建筑清雅、宁静。 “每参相与好”,意即每次来此参拜,都与僧人相处融洽。 “难论有和无”,意即谈论佛法的有无,似乎难以言说。 “法雨真优渥”,意为佛法如甘霖般深厚滋润。 “碧云任卷铺”,意即云雾缭绕,仿佛可以随意卷起。 “设云云那碧”,意即云朵飘散后,仍显碧绿。
【注释】 过:路过。青县:古县,今属河北。 枕:依傍、靠近。青青柳:柳树青青。 孳益庶:繁殖生息的人多。 总藉:总依靠。衣食:饮食衣服。 安能:怎么能够。粟帛:谷粟和丝帛,泛指财物。 瞻仰:仰望敬仰。 几里步随行:走几步路就跟着你(指跟随我)。 【赏析】 这首诗是作者路过青县时所作。前四句写景,后四句抒情。“过”字领起全篇,“怜他瞻仰切”一句是诗眼。 第一联“古县河干枕,青青柳向城”
题和阗玉镂东坡夜游图 不眠闲访友,月色正苍凉。 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 承天寺将到,积水地何方。 设谓同心孰,依稀似姓张。 诗句解读与译文 1. 不眠闲访友,月色正苍凉。 - 解析:整首诗通过描绘诗人夜行的情境,表达出一种孤独而又寂寞的情感。 - 译文:我睡不着去拜访朋友,月光显得格外凄凉。 2. 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 - 解析:这句表达了诗人在夜晚行走时的心境
谒孔林酹酒 一抔如五岳,永古此幽宫。 天朗林原气,川流洙泗风。 奠椒溯思处,瞻楷不言中。 万载读书者,水源木本同。 注释: 谒孔林:到孔子的墓地去祭拜。 酹酒:在祭品中洒酒以示祭奠。 “一抔”句:比喻孔子的坟墓像五岳一样高大雄伟。 “天朗”句:指孔子墓前树木茂密,空气清新。 洙、泗:指孔子的故乡山东曲阜附近的两条河流。 “奠椒”句:指在孔子墓前祭祀时洒酒祭奠椒柏。 “瞻楷”句
【注释】 梅雨:指春末夏初的连续阴雨天气。 林兰:泛指花卉。 素苞:白色的花朵或花瓣,这里特指梅花。 粉蕊:花心,即花蕊,用来形容梅花的颜色和质地。 映月姿逾澹:形容月亮下,梅花的形态愈发淡雅、清远。 临风香更赊(shē):形容梅花在微风中散发出更加持久、淡雅的香气。 多情怜野雀,栖托一枝斜:形容梅花虽美却孤独无依,被野雀所怜爱,只能寄生在枝条上,显得凄凉而又美丽。 【赏析】 这首诗是一首咏物诗
兴济坝 易闸兹为坝,议因辛卯行。 脊犹出水尺,涨乃泄川平。 北固晏津郡,东虞潦泺氓。 一兴利一弊,要度重和轻。 注释: 1. 易闸兹为坝:用闸门代替堤防来控制水流。 2. 议因辛卯行:讨论在辛卯年进行。 3. 脊犹出水尺:山脊上的水流像出水的尺子那样高。 4. 涨乃泄川平:水位上涨时,河水会泄去。 5. 北固晏津郡:北方的黄河渡口,晏水县。 6. 东虞潦泺氓:东边的湖泊和沼泽地。 7.
这首诗的译文是: 李迪鸡雏待饲,两只小鸡就像仰望着天空。它们的母亲到哪里去了呢? 不知道如何带领它们觅食,谁又能怜悯它们饥饿的肚子呢? 打开地图一看,触目惊心!灾后的土地需要哺养,官员们要慎重啊! 赏析: 这是一首反映战争给人民带来的灾难和苦难的诗。诗人通过对鸡雏被遗弃在荒废土地上的景象,表达了对战争给百姓带来的灾难的深深忧虑。 首联写双雏如仰望,其母竟何之。意思是说
【注释】 月上池:指满月。池,指避暑山庄的万松岭、双泉等处的池塘和水院。 风来水弄文:微风吹拂水面,水波荡漾,仿佛在弹奏乐曲。 垂:流传下来。睿藻:圣明的谋略和才智。烟翠:烟雾和青绿色。氛氲(fén yún):云气弥漫的样子,这里泛指雾气。 【赏析】 《御制避暑山庄三十六景诗 其三十》是清朝康熙皇帝创作的一首咏物诗,描绘了避暑山庄万松岭、双泉等处的景色。这首诗以“澄波叠翠”为题
注释: 1. 缅想雍熙治,深恩被闾阎。 缅想:怀念,回想。 雍熙:太平、兴盛的时期。 治:治理。 深恩:深厚的恩惠。 闾阎:古代指民间,这里泛指平民百姓。 2. 太平无气象,只向万民占。 太平:社会安定、政治清明的时代。 无气象:没有生气和活力。 只:只有。 向:对。 万民:老百姓。 3. 赏析: 这首七言律诗是恭和皇祖圣祖仁皇帝御制避暑山庄三十六景诗之三十五,作者通过回忆过去
【注释】 ①水流云在:形容景色清幽。②乾愓:指内心,这里泛指心境。③寸衷增:内心更加激动。④乾:同“健”。⑤寸心:指内心的思想感情。 【赏析】 这首诗是一首咏景诗,写景抒情,情景相生。全诗四句,每句七个字。首句写景,以秋水澄明、行云倒卷为背景;第二句点题,用流水映照出天边流云的形态;第三句抒发感慨;第四句写自己的感想,与前两句相呼应。 首句中“澄”字,写出了秋天的天气晴朗,水天一色,给人以空灵
【注释】 1. 金莲:即“金莲生石”,是一种植物。 2. 祗园:指清凉台。 【赏析】 这首诗是一首咏物诗,以金莲为题,描绘了夏日里太阳照耀下的景象,表达了作者对自然美景的欣赏之情。 1. 辉煌丽晓日(首句)——这句描述了清晨阳光的美丽和辉煌。"辉煌"形容阳光灿烂,"丽晓"则指的是在早晨时分,阳光明媚。 2. 璀璨映重台(颔联)——这句描述了阳光照在金色的地面上,反射出耀眼的光芒
《濠濮间想》是一首由乾隆皇帝所创作的古诗,诗中表达了作者对于人生和自然的深刻感悟。以下是对该诗的逐句释义及赏析: - 诗句解读:曾闻古衲子,问师觅心安。我是无心客,转觉会心难。 1. 曾闻古衲子:曾听闻古代高僧或禅师的故事,他们追求内心的平静与安宁。 2. 问师觅心安:通过向大师或老师寻求指导,寻找心灵的平静与安定。 3. 我是无心客:自己如同一个无心的过客,没有执着和目的,只是随遇而安。 4
注释:白鹤的志向依然纯洁,苍松独自凋零。景仰终身慕其高远,岂止于温暖舒适。 赏析:这首诗是乾隆帝为避暑山庄的三十六景之一《松鹤清越》而作。诗中赞美了白鹤与苍松的高洁品格,表达了作者对这两种动物的敬仰之情。同时,也表达了自己景仰终身、不满足现状、追求更高的人生境界的决心