帝室韶年敦叙宜,笙歌酒醴答昌时。
内安外靖均天泽,授几肆筵申燕私。
却笑酎金联璯弁,恰歌行苇灿棠枝。
西楼灯火须留看,百技新增叶尔奇。

【注释】

帝室韶年:皇帝统治的时期。 敦叙宜:敦厚地叙旧。 笙歌酒醴:指宴会上的乐舞声和美酒。 昌时:兴盛之时,也即盛世。 内安外靖:国家安定,四方无患。 授几肆筵:摆设酒席。 燕私:宴请朋友。 酎金联璯弁:指汉武帝征和四年以宗室为郎的“酎金事件”。 却笑:反笑。 联璯弁:指宗室子弟不事生产,骄奢淫逸。 恰歌行苇灿棠枝:指《诗经·小雅》中歌颂周文王、武王功德之诗。 西楼:指皇宫中的西宫。 百技:各种技艺。 叶尔奇:指新发明的技艺。

【译文】

皇帝统治时期应当敦厚地叙旧,在笙歌和美酒中庆祝盛世。

国家安定,四方无事,宴请宗亲,畅叙友情。

反笑宗室子弟不事生产,骄奢淫逸,他们唱着《诗经》,歌颂周文王、武王。

我住在皇宫里的西楼,看着各种技艺的新发明。

【赏析】

此诗是作者应诏而作的。诗前四句写朝廷对宗室诸王的优渥待遇,以及朝廷上下的太平气象;五、六句用“却笑”一转笔,讥刺了当时的权贵们骄奢淫逸的行为;最后两句则是自谦之辞。全诗表达了诗人对当时朝政清明,国家强盛的赞美之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。