翡翠兰苕琳渚旁,斯干择向搆书堂。
依然濠濮会心处,邈尔澧沅称物芳。
侈迹非关学汉苑,别名祗合号都梁。
摛毫拟欲因成赋,却愧文通五色章。
【注释】
泽兰堂:地名,位于今河南省洛阳市。
翡翠兰苕(lín zā):一种兰花。苕:草本植物,这里指花梗。
斯干:这间房子。
濠濮(háo pǔ):水边,比喻闲适的处所。
邈尔澧沅(miǎo ěr lǐ pún):指澧、沅二水。
侈迹(chǐ jì):夸耀自己有学问。
学汉苑:学习汉代宫苑的建筑风格。
别名:别号。
都梁:古县名,在今河南开封市东,这里指洛阳。
摛毫(chī háo):挥笔。
文通:即刘向。
五色章:五彩斑斓的文书。
【赏析】
这是一首题赠诗,写于诗人晚年。诗中以“泽兰堂”为题,赞美了洛阳风景和人文之美,抒发了自己对故土的眷恋之情。
首联:“翡翠兰苕琳渚旁,斯干择向构书堂。”
翡翠兰苕:形容泽兰堂前景色美丽,绿树成荫,花香四溢,如同翡翠翠羽般绚烂;琳渚旁:指的是泽兰堂前的水边石,琳琅满目,美不胜收,仿佛珍珠宝石一般。斯干:指这间屋子。
颔联:“依然濠濮会心处,邈尔澧沅称物芳。”
濠濮:春秋时鲁国国君鲁昭公曾在濠水的南面筑起一座宫殿,名为“孟津”,后人称为“濠濮之园”,意为游赏游乐之地。此句意指泽兰堂是一处可以让人放松身心、愉悦心灵的好地方。邈尔:遥远的样子;澧沅:湘江支流沅水与澧水的合称,也指湘水。称物芳:《楚辞》中有“余不忍为此态也,无以相君兮!”一句,意思是说,我不忍心这样来对待你啊,没有办法报答你的恩情啊!此处用典,意指无法回报洛阳的深情厚谊。
颈联:“侈迹非关学汉苑,别名祗合号都梁。”
侈迹:夸耀自己有学问;都梁:洛阳的别称。
尾联:“摛毫拟欲因成赋,却愧文通五色章。”
摛毫:挥笔;文通:东汉末年学者、书法家、文学家刘向,字子政,沛国(今安徽亳州)人。他曾任谏大夫、宗正、给事中等职,官至光禄大夫。《后汉书·文苑传》说他“才兼于董贾”,《艺文类聚》引他的《典论》,则称其“博通群籍,六略总归”,并列举了他的著作,如《新序》、《说苑》、《烈女传》等数十种。五色章,五彩斑斓的文书。这句意思是说,我虽然想要像刘文宣那样写一篇赋,但却没有这样的才华,只能惭愧于刘文宣的五色文书了。
整首诗语言优美流畅,意境开阔深远,既表现了洛阳的风物之美,又表达了诗人对故土的思念之情。