纫革为囊号库奴,精粗器用此中俱。
岂须锦缘还丝绾,无过茶铛及饭盂。
诗句清新记耶律,辩言诙谑幸侏儒。
经翻四十二章过,乍可因之悟幻躯。

译文:

用皮革制作的袋子叫做库奴,各种粗细的器皿都在其中。

不需要锦缎的边,也不需要丝线的结,茶铛和饭盂就足够了。

清新自然的诗句是耶律的记号,诙谐风趣的话语来自侏儒。

反复诵读四十二章经书,可以领悟到虚幻的身体。

注释:

  1. 革囊:用皮革制作的一种袋子,形状像袋子但内部没有袋口。
  2. 精粗器:精细和粗糙的物品。
  3. 锦缘:锦缎的边。
  4. 丝绾:丝线结。
  5. 茶铛:一种用于煮水的器具,形似锅。
  6. 饭盂:一种用于盛食物的器具,形似碗。
  7. 耶律:耶律楚材(1220年—1294年),字晋卿,号湛然居士,契丹人,一说为辽兴军节度使耶律履之子。元代文学家、史学家、诗人。
  8. 侏儒:指身材矮小的人。
    赏析:
    这是一首描写蒙古生活习俗的小诗。作者以皮革为材料,制作了各种各样的容器,既包括精美的茶具,也包括日常使用的饭盆,充分体现了蒙古人的实用性和节俭生活。同时,作者还以“辩言诙谑幸侏儒”来表达对生活的热爱和对简朴生活的赞美。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。