昨朝望里云烟渺,今日坐觉春光舒。
阿大中郎留别业,优娄比邱得广居。
鸟是南音真惬听,花欺北地无虚誉。
平山更在绿云外,俯畅楼窗恰受虚。

【注释】

昨朝望里云烟渺:昨天早上,从寺庙的窗户远望,只见一片茫茫的云烟。

今日坐觉春光舒:今天坐在寺庙里,感觉春天的气息开始舒展了。

阿大中郎留别业,优娄比邱得广居:阿大和中郎是朋友,他们在这里留下了离别后的痕迹;优娄比丘是一位高僧,他找到了一个宽广的住所。

鸟是南音真惬听:这里的鸟儿唱着南方的歌曲,真是让人心旷神怡。

花欺北地无虚誉:这里的花儿胜过北方的花朵,没有虚假的赞誉。

平山更在绿云外,俯畅楼窗恰受虚:眼前的青山更远在绿色的云海之外,俯瞰畅楼,窗外正好是空旷的地方。

【赏析】

这首诗写诗人游览天宁寺,感受春天到来的喜悦之情。首联写诗人在天宁寺小憩,遥望天空,只见一片茫茫云烟,但当诗人来到寺院中时,却感觉到了温暖的春风拂面而来。颔联描绘了诗人与朋友分别的情景,以及一位高僧的住所,表达了对友人的思念之情。颈联则通过鸟儿的歌唱和花朵的美丽来赞美大自然的美妙,同时也表达了诗人对自然之美的热爱。尾联则通过对青山和畅楼的描写,展现了一幅宁静而美丽的画面。全诗语言优美,意境深远,是一首优秀的山水诗作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。