春望那宜宜在楼,新烟柳外惠风柔。
崇墉平挹鹊华翠,雉堞俯临济泺流。
菜圃稻畦肖泽国,绿蒲白芷隐渔舟。
眼前景物供吟赏,遥睇沂曹未解忧。
济城春望
春天里登楼远眺,新烟柳外惠风柔。
崇墉平挹鹊华翠,雉堞俯临济泺流。
菜圃稻畦肖泽国,绿蒲白芷隐渔舟。
眼前景物供吟赏,遥睇沂曹未解忧。
注释:
- 济城:指济南城,也代指诗人所在的地理位置。
- 春望:春天时站在楼上远眺景色。
- 那宜:适宜,适合。
- 楼:这里指诗人所在的高台或高楼。
- 新烟:指春天的薄雾或轻烟。
- 惠风:温和的春风。
- 崇墉(chóng yōng):高大的城墙。
- 挹:舀取,引申为观赏、欣赏。
- 鹊华翠:形容城墙上树木苍翠。
- 雉堞(zhì dié):古代城墙上的矮墙,用于守望。
- 济泺流:指济南的泉水。
- 菜圃稻畦:指种植蔬菜和水稻的田地。
- 肖泽国:类似于湖泊的水域。
- 绿蒲白芷:绿色水草和白芷,泛指水中植物。
- 隐渔舟:隐藏在水面上的渔船。
- 眼前景物供吟赏:眼前的美景让人忍不住要吟诗作画。
- 遥睇(dì jì):远看。
- 沂(yī)曹(cáo):地名,位于山东境内。
- 未解忧:尚未能够消除忧愁。
赏析:
这首诗描写了济南春季的景色,诗人站在高楼上远眺,看到新烟柳外惠风柔、崇墉平挹鹊华翠、雉堞俯临济泺流等美景,不禁感叹眼前景物的美好,同时也表达了诗人对远方沂曹的忧虑。整首诗通过对济南春天景色的描绘,展现了大自然的美丽和诗人内心的感慨。