金川门外血波横,大义奚称旦辅成。
难讳齐黄疏计略,尚怜气节在公卿。
缁衣不辨真兮伪,斗粟从来弟与兄。
独笑吉安胡侍讲,一猪不忍太痴情。
【注释】
金川门外:即成都。明末成都被清军围困,张献忠曾在此城大败清军。血波横:战乱中,血流成河。
旦辅成:指张献忠在成都建立了自己的政权,号大西国,自称为“大顺王”。
齐黄:指明朝和清朝。齐为齐南公、黄岩之别称,这里代指南明。疏计略:“疏”是奏章的意思,“计略”指兵法战术。
斗粟:一斗小米。“气节”指民族气节。“弟与兄”:语出《论语·先进》,原意是说孔子的弟弟孔鲤(字伯鱼)比孔子先死,孔子哭他如同自己的兄长一般。这里用来比喻胡侍讲的气节。
独笑吉安胡侍讲:指胡侍讲,即胡敬宇,当时任吉安知府。“一猪不忍太痴情”:指胡敬宇因不忍心杀一头猪而自杀。
【赏析】
这首诗是对张献忠建立政权的颂扬,同时表达了对明朝灭亡的惋惜。首句“金川门外血波横”描绘出了战乱时期成都城的惨烈景象;次句“大义奚称旦辅成”赞美了张献忠的大义之举;第三句“难讳齐黄疏计略”则暗讽了明朝的投降政策;第四句“尚怜气节在公卿”则是对那些坚守民族气节的人的赞扬;最后一句“独笑吉安胡侍讲,一猪不忍太痴情”则讽刺了那些因为贪财而失去生命的人。整首诗既表现了作者对历史的深刻认识,又表达了对现实社会的不满和忧虑。