辽左陪京巩涧瀍,维藩作翰逮朝鲜。
来宾讵是予诚格,奉朔遐思祖化宣。
讶许迎銮瞻虎卫,还教入宴接鹓联。
德绥武靖文皇业,万亿斯年护海堧。
朝鲜陪臣来接
辽左陪京巩涧瀍,维藩作翰逮朝鲜。
来宾讵是予诚格,奉朔遐思祖化宣。
讶许迎銮瞻虎卫,还教入宴接鹓联。
德绥武靖文皇业,万亿斯年护海堧。
注释:
- 辽左:指辽阳,辽阳在今天的辽宁省。陪京:指陪都,即北京。巩、涧、瀍(jiang):地名,均为古地名。2. 维藩:指朝鲜。作翰:写作文章或书信。逮:及。朝鲜:这里指的是高丽国。3. 来宾讵(jù)是:难道是?您诚意感动了我。4. 奉朔:指侍奉北方的朝廷。遐思:远大的思考和考虑。祖化:祖先的教化。5. 讶许:惊讶地允许。迎銮:迎接皇帝銮驾。瞻:看。虎卫:守卫皇宫的猛兽。6. 还教:教导。入宴:参加宴会。接:接待。鹓(yuān):古代大臣的官服。7. 德绥:用道德来安抚。武靖:用武力来安定。文皇:指唐太宗李世民。8. 万亿:形容数目很多。斯年:这年。护海堧:保护海洋边境。
赏析:
这是一首七言古诗,诗中表达了诗人对朝鲜国君主的敬意和友谊。诗人通过描绘朝鲜国君主的到来,以及他们之间的交流,表达了他们对彼此文化的尊重以及对和平共处的向往。全诗语言简练,意境深远,是一首充满诗意的佳作。