因迥得高楼,疏前纳远畴。
木天思柳著,学圃缅樊诹。
揽景既无尽,延晖每为留。
创名非屡易,漫拟诮昭州。
【诗句注释】
因迥:高远;迥望。
得高楼:得到高处的楼。
疏前:在前方,指楼前开阔地带。
纳远畴:收揽远方田地。
木天:树木环绕的天空。
思柳著:思念柳丝飘拂。
学圃:学习园艺。
缅樊诹:追溯古代的农书,即《氾胜之书》。
延晖:夕阳西照。
留:驻留、停留。
创名非屡易:改变名字不是轻易的事。
漫拟:空想,随意拟定。
诮(qiào)昭州:讥笑、责备昭州的长官。
【译文】
高耸入云的楼台,前面是宽广的田野。
环抱天空思念着柳树的婀娜多姿,学习种植怀念着《氾胜之书》的古训。
登临观赏景色,没有穷尽之时。
延留余晖,总是不忍离去。
创建新名非易事,随意拟议却遭嘲笑责难。
【赏析】
此诗写景富于动态,有声有色,富有情韵和节奏感,读来朗朗上口。首句“高耸”二字为全篇定下了一种气势,接着以“远畴”、“木天”、“柳”等意象,将诗人的游兴和对自然景观的赞美之情表达出来了。后四句写景中融入了诗人的情感,表现了他留恋不舍的心情。