疆场日蹙想何堪,上下偏安痛剑南。
世事已如唐不振,时文犹作晋清谈。
心伤麦秀生原苦,眼见瓜分死岂甘!
官尚爱钱兵惜命,遗民闻著也深惭!
【注释】
疆场:边疆的沙场。想:思念。何堪:哪里经受得起?偏安:指偏居一方,苟延残喘。剑南:剑阁以南地区,即四川盆地。唐不振:指唐朝国势衰弱。晋清谈:指晋朝玄学。心伤麦秀生原苦:指农民遭受灾荒之苦。生原苦:原意是指禾苗生长在麦田中,比喻人民生活艰苦,本意是“民以食为天”。瓜分:瓜剖为二,喻分裂。官尚爱钱兵惜命:官府还留恋钱财,士兵还爱惜生命。遗民闻著也深惭:遗民听到后感到惭愧。著(chuò):同“著”,动词。
【赏析】
这首诗作于南宋末年,作者因受投降派排斥,隐居家乡,心情郁闷。这首诗就是他在晚年时写的一首抒情诗。
诗的前两句说,边关一天比一天缩小,国家已到了危急存亡的地步,而朝廷上下偏安一隅,不能御寇,这是多么令人痛心!
第三四两句说,如今天下大势已如唐代那样衰弱,而那些士大夫却还在那里空谈什么“晋代清谈”!
第五六句说,自己看到百姓流离失所,生活困苦;看到国家将亡,自己也无能为力,心中十分痛苦。
最后两句说,我虽然是个官员,但也还留恋财物,士兵们还爱惜自己的性命呢,可是作为遗民,听到这种情形,也感到羞愧!
这首诗反映了当时南宋王朝内忧外患、危机四伏的严重局面和诗人内心的矛盾、忧伤。全诗感情沉郁悲壮,语言简炼凝重,是一首感人至深的爱国诗篇。