去矣冷官身,遗泽尚留芹藻;
悲哉名士死,何人更爱莲花?
【注释】
挽周宝珊广文:这是一首哀悼友人的悼词。周宝珊,即周宝璇,字子重,号莲山,浙江海盐人,明崇祯十二年(1639年)进士,授行人司行人,以母忧归家,服除复起,授中书舍人。清兵入关后,他投顺了清朝,被授为御史。顺治九年(1652年),清廷追论其“通贼”之罪,削职为民。诗作于清顺治十年(1654年),作者在京城时所作。周氏生前是著名的文人、书画家、诗人,与钱谦益友善。此诗即是吊周宝璇之作。
去矣冷官身:指周宝珊辞官家居。去矣,离开。冷官,指低级的官职。遗泽,遗留下来的恩德。芹藻,本指芹菜和水藻,这里比喻周宝璇的声誉,也比喻他的遗泽。
悲哉名士死:悲叹有才名的人死了。悲哉,悲叹之词。名士,指有名望的人。死,去世。
何人更爱莲花:“谁还有人像你那样爱好莲花”,言外之意是没有人能继承周宝璇的志向,没有人再像你这样喜爱莲花。莲花,比喻品格高尚的人。
【赏析】
全诗首联先写周宝璇的遗泽犹存,接着又感叹一代名士的逝去,最后以一个反诘句结束全诗。整首诗感情真挚,语言简练自然。
首句“去矣冷官身”,意思是说周宝珊已经辞去朝廷的官职回家隐居了。这一句用笔很轻,但是含义很重。冷官,是指低级的官职,周宝璇辞官家居,就从这个角度来写。遗泽犹存,就是说周宝璇虽然已经离开了官场,但是他留下的好名声还在呢。
第二句“悲哉名士死”,意思是说周宝璇死了,令人悲痛。名士,就是有名的学者、文士,这里特指周宝璇,说他不幸死了,让人悲痛。
第三句“何人更爱莲花”,意思是说现在没有人再像周宝璇那样爱好莲花了。这里用了反问句的形式来表达对周宝璇的怀念之情。
全诗语言简洁明了,情感真挚,表达了作者对周宝璇深深的怀念之情。