修道之谓教,道不同,教亦多术;
主善以为师,善所在,师故无常。
三教祖师庙
修行道家之谓教化,道不同,教化亦有多种方式;
以行善为本以为为师,善之所在,所以老师无常。
修道之谓教,道不同,教亦多术;
主善以为师,善所在,师故无常。
三教祖师庙
修行道家之谓教化,道不同,教化亦有多种方式;
以行善为本以为为师,善之所在,所以老师无常。
【注释】 君逝世近重阳:指你妻子去世已经将近重阳了。 怅风雨满城,明日菊花谁共赏:意思是感叹风雨交加,满城皆知你妻子已经去世,明天的菊花酒谁来和我一起品尝。 我悼亡已十载,倘寒台聚首,旧时柳絮好联吟:意思是我已经悼念亡妻十年了,如果有一天在寒风中的高台上我们再次相会,那时我们可以像以前一样一起吟诵柳絮诗篇。 【赏析】 此诗是作者对妻子离世后的一种追忆与感慨。全诗以“悼亡”为中心内容
【注释】 挽:挽留。君去茫茫:指朋友离去,令人茫然不解。想:料想。李贺有才:指李贺有才情,能写出好的赋文。玉楼赋草:指《高轩过》中的“可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台”,是李贺写的一首咏物抒情诗,写月夜女子的思念之情。石崇无子:《世说新语》记载,石崇与孙秀争宠,孙秀欲夺其妾绿珠。石崇不允,遂被赐死,孙秀又将其子石崇之女嫁为妾,石崇之女不愿,自缢而死。飘零金谷园花:指晋朝石崇曾建金谷园于河南洛阳西北
【赏析】 《阎王殿》,题解:“此诗借阎罗鬼之口,论人死生事。” 漫道理无凭,观羿奡之卒灭,禹稷之必昌,自古皆显昭果报:这两句的意思是说,人们所说的道理都是不能相信的,你看那羿和奡都被杀死了,而禹和稷却都能成大业;自古以来人们都认为这是有因果报应的。但是,这只是一种迷信的说法,并不能真正解释人世间的事情。 须知天莫测,彼盗跖以寿终,颜回以夭死,此中正别具权衡:这两句的意思是说
【注释】 罗隐:唐代诗人、文学家,字昭谏,馀姚(今属浙江)人。唐僖宗乾符三年(876)进士及第,曾任监察御史。后因事被贬为简州刺史,晚年归故里。 荀郎:即荀勖,西晋开府仪同三司,著名学者。 卿:对妻子的亲热称呼。 译文: 三十年来,我一直没有取得功名,身处卑贱的境地,又有谁能可怜我? 六、七日夜晚,你空自安慰自己身体尚好,但因为家境贫寒不能娶妻,实在对不起你啊。 赏析: 这是一首写夫妻情爱的诗
【注释】 儒服:以儒士的服饰为官。效:仿效。历劫刀兵:指历尽战争劫难。天留余地:上天留下余地,意指有可乘之机或可利用的条件。军门:这里指军营的门。推上客:作为上宾招待。运筹帷幄:指谋划军事。帷幄,帐幕。叹将才空:感叹没有将帅的人才。 【赏析】 这是一首吊唁词,作者在诗中对阎春畦生前的政绩给予了很高的评价。阎春畦是明末著名的将领之一。他一生战功卓著,但未能善终,最后被害于狱。诗人对他的评价极高
诗句释义及注释 1. 挽叶茝石树玉:这是对某位人物的悼念,可能是一位文人或者历史人物。"叶茝"可能指的是一种植物(如白芷),也用来比喻贤者;"石树玉"则可能指坚硬的石头和晶莹的玉石,象征其高洁的品质。 2. 君为名教完人:这句话表明该人物在道德和名誉方面是无懈可击的,完美无缺。"名教"在这里可能指的是儒家的道德规范或社会伦理标准。 3. 恨天道茫茫:表达了对世事无常、命运多舛的无奈和哀叹
【注释】 挽姊:悼念姐姐。感病:因疾病而生病。初秋:秋天的开始。“痛”通“恨”,怨恨之意,这里指对姐姐被风雨摧残的悲痛。触目忍看:看着眼前的景象,心中难以忍受。花姊妹:指花朵,这里代指姐姐。结缡(bié):古代女子出嫁时,用丝绳系着的五彩丝带。数月:几个月前。惨尔:多么令人悲伤。日凤鸾:古代传说中的鸟,凤凰和鸾鸟,这里比喻夫妻。拆:分离。敛(liǎn)身:入殓,入葬。犹着嫁衣裳
我们来分析题目中给出的诗句:“贺池太夫人六十”,这是一句直接引用的内容,描述了某位太夫人的年龄和寿辰。接下来是“母生与重九日菊花”以及“我愿献三千年桃实,为祝遐龄”,这两句诗进一步描绘了这位母亲在重阳节赏菊的情景以及诗人表达的美好祝福和愿望。 为了确保格式的一致性,我们将诗句和译文一一对应,并加入必要的关键词注释。最后进行赏析。 诗句: 1. 母生与重九日菊花,并留晚节; 2.
这首诗是贺鋆恩侄新婚的贺词,表达了对新人的美好祝愿。 诗句解析: 1. 我兄嫂久守志 - “兄嫂”指的是新娘的哥哥和嫂子,这里表示他们的坚守和承诺。“久守志”强调了他们对婚姻的忠诚和对未来的承诺。 2. 但愿作羹新妇 - “做羹”是指料理家庭事务,“新妇”是对新嫁娘的美称。这句话意味着新娘将承担起家庭中的重要角色,为丈夫和家庭做出贡献。 3. 相将孝养白头亲 - “相将”表示陪伴和支持
【注】①“三世界”:佛教语,指欲界、色界、无色界。②“措大”:古代对男子的谦称。 译文:如果妻子能复生的话,她一定会证悟涅槃,在三界中解脱;我活着时却命途多舛,枉然陪伴了一位穷措大十年。 赏析:此诗表达了作者对亡妻的哀思和怀念之情。首句“死若有灵,定证涅槃三世界”,意为若妻子有灵,她一定能证悟涅槃,达到三界中的解脱之境。这里的“三世界”指的是佛教中的欲界、色界、无色界
太阴宫 大德曰生,博也,厚也,坤吾母也; 小民攸赖,亭之,毒之,圣皆孩之。 注释: 【大德日生】:指天地万物的生长都是因为“大德”,即广大的德行所生。 【博也,厚也】:博和厚是儒家推崇的道德品质。 【坤吾母也】:坤代表大地,母亲代表养育,这里是指养育大地的母亲(地德)。 【小民攸赖】:百姓有所依靠。攸,古同“悠”,长久;赖,依赖、依靠。 【亭之,毒之】:亭和毒是儒家倡导的政治理想
注释:痘神庙的主持,是天上的琼花神;在人间护佑玉笙班。 赏析:这首诗描绘了痘神庙的主持,他们如同天上的琼花神一般,守护着人间的玉笙班。诗中通过“主持天上琼花种”和“呵护人间玉笙班”两句,表达了痘神庙主持的职责,他们不仅要守护神灵,还要护佑人间的安宁。整首诗意境深远,表达了对痘神庙主持的敬仰之情
【注释】 痘神庙戏台:痘神庙是供奉痘神的庙宇。相传痘神庙戏台有神奇的功效,能使病人的病愈转好。 歌回月殿珠方润:月殿是天上的宫殿,这里比喻痘神庙戏台上的歌声悠扬动听。 曲记霓裳豆正圆:霓裳是古代传说中神仙的衣服,这里指戏曲中的唱腔美妙动听。豆子是古代的一种计时工具,用豆子的饱满来表示时间正好。 【赏析】 这首诗描绘了痘神庙戏台上歌声美妙动听、舞姿优美动人的情景,赞美了痘神庙戏台的神妙功效
注释: 仙逝三春,樾荫忽倾悲我甚; 身羁千里,萍踪未定哭君难。 仙逝:去世。三春:春天的三个月。樾荫(yè yīn):树木的浓荫,比喻恩泽。这里是说仙逝之人留下了浓荫般的恩泽。 身羁千里:身在千里之外,形容远离亲人,无法相见。 萍踪未定:像浮萍一样飘荡不定,指行踪不定,难以安定。 这首诗是悼念已故之人的作品,表达了诗人对已故之人深深的怀念和哀伤之情
【注释】 挽李菊君封翁全英 李菊君:即李元龙,字菊生;封翁:丈夫的父亲。全英:作者的号。 君向习陶公致富之书,幸家运方隆,绕膝儿孙争鹊起:你正在学习陶渊明《归去来辞》中“倚南窗以寄傲,审容膝之易安”之类的书籍,幸运地家运正兴隆,环绕在你膝边的儿女们争相争夺高官显爵。 我昨读元相悼亡之作,知泉台有伴,齐眉夫妇并鸾骖(cān):我昨天读了元稹悼念亡妻韦氏的《遣悲怀三首》,知道她的坟墓在泉台
【注释】 挽周宝珊广文:这是一首哀悼友人的悼词。周宝珊,即周宝璇,字子重,号莲山,浙江海盐人,明崇祯十二年(1639年)进士,授行人司行人,以母忧归家,服除复起,授中书舍人。清兵入关后,他投顺了清朝,被授为御史。顺治九年(1652年),清廷追论其“通贼”之罪,削职为民。诗作于清顺治十年(1654年),作者在京城时所作。周氏生前是著名的文人、书画家、诗人,与钱谦益友善。此诗即是吊周宝璇之作。