大江曲,山树秋,天寒日暮,野鸟啁啾,中流激荡风浏浏。
北兼汉沔,东下扬州,沧波浩瀚谁能收?
江上何所有,芙蓉北渚,葭菼中洲。
江中何所有,鲸鱼鼓浪,天吴嬉游。
娥媚雪消春水涨,瞿唐巴峡猿啼幽。
奔涛瞬息千里泻,雷霆惮赫日月愁。
思欲一济无方舟,美人旌旆云外浮。
乍去乍来不我求,青鸟欲语意夷犹。
天路险阻怀灵修,白日西驰不我留,长歌徙倚增离忧。
诗句释义与译文:
大江曲,山树秋,天寒日暮,野鸟啁啾,中流激荡风浏浏。
注释:
- “大江曲”:指长江曲折蜿蜒的河流形态。
- “山树秋”:秋天时,山上的树木开始变黄和落叶。
- “天寒日暮”:天气寒冷,太阳即将落山。
- “野鸟啁啾”:鸟儿在野外的树枝上鸣叫。
- “中流激荡风浏浏”:江水在中流处流动,激起波浪,风声呼啸。
译文:
在大江的弯曲之处,山间的树木已经变得金黄而树叶开始飘落,天色渐冷,夕阳西下,野鸟在林间欢快地鸣叫。在江流中央,激流奔腾,风声呼啸如刀割般刺耳。
北兼汉沔,东下扬州,沧波浩瀚谁能收?
注释:
- “北兼汉沔”:指的是长江北侧的汉水与沔水。
- “沧波浩瀚”:形容长江的水势浩渺无边。
- “谁能收”:意指谁能够收拾这广阔的水域?
译文:
从北方延伸到汉水的流域,又往东直通扬州,那辽阔无边的江水,是谁有力量能够收纳?
江上何所有,芙蓉北渚,葭菼中洲。
注释:
- “江上”:指江河之上。
- “芙蓉北渚”:荷花丛生的北岸小洲。
- “葭菼中洲”:长着芦苇的中洲。
译文:
江河之上,除了那些生长在北岸的小洲上的荷花和芦苇外,还有什么呢?
江中何所有,鲸鱼鼓浪,天吴嬉游。
注释:
- “鲸鱼鼓浪”:大鲸鱼在江水中跳跃,掀起巨浪。
- “天吴”:传说中的海神名。这里的”嬉游”意味着嬉戏游玩。
译文:
在江中,除了巨大的鲸鱼在跳跃激起巨浪、戏耍于水中之外,还有谁能欣赏这样的自然美景?
娥媚雪消春水涨,瞿唐巴峡猿啼幽。
注释:
- “娥媚”:美女,这里比喻春天的美丽景色。
- “雪消”:雪融化后。
- 春水涨:春季水位上升。
- 瞿唐:地名,位于今四川奉节县。
- 巴峡:即三峡之一,瞿塘峡的别称。
- 猿啼幽:猿猴在高处哀鸣,声音幽深。
译文:
春天来临时,雪花消融,江水上涨,美丽的景象让人心情愉悦;瞿塘峡口,猿猴们在高高的树上发出深沉而悠长的叫声。
奔涛瞬息千里泻,雷霆惮赫日月愁。
注释:
- “奔涛”:汹涌澎湃的浪涛。
- “瞬息”:极短的时间。
- “惮赫”:畏惧的样子。
- “日月愁”:形容时间紧迫和心情忧虑。
译文:
汹涌澎湃的浪涛瞬间就能将千里之远席卷而去,雷电交加的景象让人畏惧,仿佛让日月都感到忧愁。
思欲一济无方舟,美人旌旆云外浮。
注释:
- “思欲”:思念之情想要。
- “济”:通过或到达。
- “方舟”:古代用船载人渡河的工具。
- “旌旆”:古代军队中的旗帜和旗杆。
- “云外”:天空之上,远离地面的地方。
译文:
我渴望渡过这条江河,但苦于没有渡船,只能望着天上云彩之外的远方发呆,心中充满对美人的思念。
乍去乍来不我求,青鸟欲语意夷犹。
注释:
- “乍去乍来”:忽然离去,忽然来到。
- “不我求”:不来找我。
- “青鸟”:传说中会飞的信使鸟。
- “欲语”:想说话。
- “意夷犹”:犹豫不决。
译文:
你忽然离开忽然又回来,却从不向我寻求帮助,就像那只青鸟,它想和我说话,却又犹豫不决。
天路险阻怀灵修,白日西驰不我留,长歌徙倚增离忧。
注释:
- “天路”:比喻艰难的道路或人生道路。
- “怀灵修”:怀念神灵的保佑。
- “白日西驰”:指太阳从西方落下。
- “徙倚”:徘徊不前的样子。
- “离忧”:分离带来的忧愁。
译文:
人生的道路充满艰难险阻,我却心怀神灵的保佑,即使太阳向西坠落也不愿意离开,只好独自长叹吟唱,徒自增加离别带来的忧愁。