门下愧南金,阅十年穷变莫测之时,只留一哭;
天边尊北斗,当万国文轨大同伊始,独有千秋。

【注释】

门下:指张百熙的幕府。南金:南方的金子。指张百熙。

穷变莫测:变化莫测。指张百熙的门下人才,十年间变化多端,难以预料。

一哭:指张百熙去世时,朝廷大臣们为他痛哭流涕的情景。

天边:指天下。尊北斗:指张百熙倡导的“中学为体,西学为用”的思想。

万国:指世界各国。文轨:这里指文化制度。大同:这里指世界大同,即各国文化制度一致。

千秋:指张百熙倡导的“中体西用”思想的长远影响。

【赏析】

这是一首挽联,上联写张百熙门下有才之士,十年之间变化莫测;下联写张百熙逝世后,朝臣为他痛哭流涕,而天下各国的文化制度却已大不相同。上下联内容形成鲜明对照,表达了作者对张百熙一生功业的赞扬和哀悼之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。