去秋窥东溟,今冬浮五湖。
长叹天地间,人区日榛芜。
出门多蛇虎,局促守一隅。
梦想在中原,河山不崎岖。
朝驰瀍涧宅,夕宿殽函都。
神明运四极,反以形骸拘。
收身蓬艾中,所之若穷途。
杖策当独行,未敢惮羁孤。
愿登广阿城,一览舆地图。
回首八骏遥,怅然临交衢。
将远行作
去秋窥东溟,今冬浮五湖。
长叹天地间,人区日榛芜。
出门多蛇虎,局促守一隅。
梦想在中原,河山不崎岖。
朝驰瀍涧宅,夕宿殽函都。
神明运四极,反以形骸拘。
收身蓬艾中,所之若穷途。
杖策当独行,未敢惮羁孤。
愿登广阿城,一览舆地图。
回首八骏遥,怅然临交衢。
注释:
将远行作:即“作诗一首以送之”。
去秋窥东溟:指去年夏天曾经游历过东海。窥,观察。东海,指东海。
今冬浮五湖:指今年的冬天曾经泛舟于五湖。五湖,指太湖。
长叹天地间,人区日榛芜:长期叹息天地之间,人间如同被草木覆盖的荒野一般荒凉。长叹,长时间地叹息。天地间,指人间。人区,指人间。日,代词,指日月。榛芜,指荒草。
出门多蛇虎,局促守一隅:出门时遇到很多毒蛇猛虎,只能蜷缩着守在一个角落。局促,形容局促无依的样子。
梦想在中原,河山不崎岖:渴望回到中原大地,那里的山河壮丽,没有险峻的山峰。中原,这里代指中原大地。河山,指黄河和山川。
朝驰瀍涧宅,夕宿殽函都:早晨驱车前往洛阳的瀍水、涧水住宅,晚上住宿在崤山、函谷关一带。
神明运四极:上天神明运行着四面八方。神明,指上天。运,运行。四极,四方。
反以形骸拘:反而被自己的身体所限制。反,反而。形骸,指身体、形体。
收身蓬艾中,所之若穷途:收拾起自己的身躯像蓬草一样在荒野中漂泊,所到之处就像走到了尽头一样。收身,收拾起自己的身躯。蓬艾,指蓬草。艾,一种植物,这里比喻荒野。穷途,指走到尽头的道路。
杖策当独行,未敢惮羁孤:拄着拐杖独自行走,不敢害怕孤独。杖策,拄着拐杖。当,应当。独行,独自行走。
愿登广阿城,一览舆地图:希望登上广阿城,眺望一下整个洛阳地区的地势地图,以便更好地规划未来。广阿城,古代传说中的一座城池。舆地图,指地图。
回首八骏遥,怅然临交衢:回头望着八匹骏马奔驰在大道上,心中惆怅,面对交错的道路而不知所措。八骏,指八条骏马,这里代指骏马。交衢,指交通繁忙的大路。
赏析:
这首诗是诗人赠别友人时所作,表达了对友人的不舍和对未来的期望。诗人通过描绘自己在旅途中的所见所感,以及对未来的期待,表达了对朋友的深情厚意。同时,这首诗也体现了李白豪放洒脱的性格特点,以及他对自由生活的向往和追求。