古墓横山下,遗文郡志中。
才名留史传,谱系出先公。
岁月千年邈,郊坰百战空。
立松标旧竁,偃石护幽宫。
地自豪家夺,碑因贵客砻。
贤兄能发愤,陈迹遂昭融。
念昔遭离乱,于今事略同。
登车悲出走,雪涕问临戎。
述记名山业,提戈国士风。
荒祠亡血食,汗简续孤忠。
山势仍吴镇,溪流与越通。
眷言怀往烈,感慨意无穷。
这首诗是宋代诗人杨亿所作的《同族兄存愉谒黄门公墓》。
诗句:
- 古墓横山下:古代的墓地位于山脚下。
- 遗文郡志中:遗留下来的文献记载在郡志之中。
- 才名留史传:才能和名声被记录在史书中。
- 谱系出先公:谱系出自家族中的长辈。
- 岁月千年邈:岁月已经过去很久了。
- 郊坰百战空:郊外的疆域已经空无一物,战争已经结束。
- 立松标旧冢:树立着一棵松树标记着旧墓。
- 偃石护幽宫:弯曲的石头守护着古老的宫殿。
- 地自豪家夺:土地因家族的荣耀而受到侵占。
- 碑因贵客砻:纪念碑因贵客的要求而重新打磨。
- 贤兄能发愤:贤明的哥哥能够振作精神。
- 陈迹遂昭融:历史的痕迹因此而更加明朗。
- 念昔遭离乱:想起过去遭遇战乱。
- 于今事略同:现在的事情与过去大致相同。
- 登车悲出走:登上车子时感到悲伤而逃离。
- 雪涕问临戎:泪流满面询问即将出征的边关之事。
- 述记名山业:叙述记述名山的业绩。
- 提戈国士风:提起手中的武器,展示出国家的气节。
- 荒祠亡血食:荒废的神庙没有了祭祀的食物。
- 汗简续孤忠:汗简续写忠诚。
- 山势仍吴镇:山势仍然像吴国一样雄壮。
- 溪流与越通:溪流与越国相通。
- 眷言怀往烈:怀念过去的英勇事迹。
- 感慨意无穷:感慨之情难以言表。
译文:
我在黄门公的坟墓之前瞻仰,发现他的遗文记载在郡志之中。
我的才名得以流传后世,我的家谱来自家族的始祖。
历史的长河已经流逝了许多年,但郊外的疆域却空无人烟。
我站在这棵松树下,以它作为标志,守护着这所古老的墓地。
土地因为家族的荣耀而被侵占,墓碑因此被重新打磨。
贤明的哥哥能够振作精神,他的历史遗迹因此而更加明朗。
回想起过去曾经遭遇战乱,但现在的情况和过去大体相同。
当车辆启程离开时,我感到悲伤和不安,泪水涌出询问即将出征的边关之事。
我在这里叙述记述名山的业绩,展示出国家气节。
荒废的神庙没有了祭祀的食物,只有汗水在简牍上继续书写。
山势仍然像吴国一样雄壮,溪流与越国相连相通。
怀念过去的英勇事迹,感慨之情无法言表。