丰芭根滋大,澧兰叶愈芳。
长离仍夭矫,二远并翱翔。
视草徵家集,探花嗣国香。
时危人草草,运往泪浪浪。
丧乱嗟桑梓,分携泣杖裳。
午桥虚绿野,甲第裂仓琅。
兵气围廛里,车尘埒堵墙。
上楹残网户,遥集俨堂皇。
藻井歌中霤,交疏断两厢。
骆驼冲燕寝,雕鹫扑回廊。
绿水供牛饮,青槐系马枊。
金扉雕绮绣,玉轴剔装潢。
筚篥吹重阁,悲笳乱洞房。
重来履道里,旋忆善和坊。
灭没如前梦,低徊对夕阳。
老夫殊毷氉,吾子剩飞扬。
奕叶违东阁,诛茅背北邙。
赐书传鼓箧,遗笏贮牙床。
著作推徐干,交游说郑庄。
驾从千里命,诺许片言偿。
故国鱼龙冷,高天鸿雁凉。
抚心惟马角,策足共羊肠。
四十年华盛,三千风力强。
开筵千日酒,初度九秋霜。
上客题鹦鹉,佳儿蜡凤凰。
寒花宜晚节,淡月似初旸。
【注释】
徐武静:徐陵的儿子,字孝德,小名练儿。
长离:即“长相思”。
二远:作者自喻,指自己和武陵王萧纲(梁武帝第三子)的君臣关系,意谓他们像凤凰一样飞翔于天际。翱翔:飞翔。
征家集:征召家人来饮酒。征家,征召家人。家集,家人集会。
探花嗣国香:梁元帝萧绎封萧纲为湘东王时,萧纲曾上表要求改元为“绍泰”,并称“嗣国”。后来萧纲被废为庶人。
草草:匆忙,不安定。
运往:命运。
桑梓:故乡。
分携:离别。
午桥:在长安城南,是当时文人聚集的地方。虚绿野:荒芜的田野。
甲第:豪宅。裂仓琅:破败的样子。
兵气围廛里:战争使百姓生活在惊恐之中。廛里,市井。
上楹:屋檐上挂着。残网户:破旧的门户。遥集:远远地聚在一起。
藻井:天花板上的装饰物。歌中霤:从天花板上唱歌。
两厢:房的两侧。交疏:交错疏落。断两厢:分开两侧。
骆驼冲燕寝:战乱中,马背上驮着家具。雕鹫扑回廊:战乱中,雕饰的飞兽在回廊上盘旋。
绿水:指流经住宅旁的河沟。牛饮:供牛饮用的水沟。
青槐系马枊:用柳树枝系马缰绳。枊,同“枅”,树桩。
金扉:门上有金色花纹的门。雕绮绣:雕刻着精美花纹的绸缎。
筚篥吹重阁:用筚篥乐器吹奏乐曲的声音飘荡在整个楼阁之间。重阁,多层的楼房。
悲笳乱洞房:悲凉的笳声在洞房里响成一片。
履道里:指长安城内的街道。履道,长安城内一条街名。旋忆善和坊:很快想起了善和坊这个地方。善和坊,地名,在长安城西。
灭没如前梦,低徊对夕阳:就像从前的梦境一样消失,面对着西沉的太阳感到惆怅。
殊毷氉:很不相同。殊,差别;毷氉,形容心情不同。
吾子剩飞扬:我的儿了非常了不起,有很高的抱负。
奕叶违东阁:我的儿子与东阁的英才们断绝了关系。奕叶,指人才辈出。
诛茅背北邙:我儿子背着北邙山的坟墓建起房屋来。诛茅,指筑坟。
赐书传鼓箧:皇帝赐给书信,让我把书箱传递下去。鼓箧,装书的箱子,也指藏书。
遗笏贮牙床:把笏板放在牙床上。遗笏,旧时官员退朝后拿着的笏板。牙床,象牙做成的坐具,这里指书桌。
奕世推文苑:历代以来推崇的是文学艺术。奕世,世代。文苑,指文学艺术。
交游说郑庄:结交的朋友中有郑玄这样的人。郑庄,东汉人,字休公,以博学著名。
驾从千里命:皇帝派他到远方去传达命令。驾,乘车。
诺许片言偿:答应他一句话的事,他都要偿还。
故国鱼龙冷:故乡已经变得冷清。故国,故乡。
高天鸿雁凉:高天中的大雁显得凄凉。
抚心惟马角:抚摸着马的头,想起自己年纪大了。马角,马的前额生有短毛,形似马角。
策足共羊肠:骑马行走在曲折狭窄的羊肠小道上。
四十年华盛:活了将近四十年,正值鼎盛时期。华盛,兴旺、繁荣。
三千风力强:具有三千年的风力。比喻志向远大,意志坚强。
开筵千日酒,初度九秋霜:宴会开了一千天,庆祝他的九十岁生日如同九月的白霜。
上客题鹦鹉:在座的客人都题写了鹦鹉一类的诗句。上客,宾客中的尊贵者。鹦鹉,传说中能学人说话的鸟。佳儿蜡凤雏:儿子像美丽的凤凰一样。佳儿,好儿子。蜡凤雏,指凤凰一样的美丽之子。
寒花宜晚节:秋天的花适合在晚年时节观赏。寒花,指菊花。
淡月似初旸:淡淡的月光像刚刚露出的阳光一样明亮。
【赏析】
此诗作于陈代,徐陵因侯景之乱而避难江陵。公元559年(陈祯明三年),徐陵离开江陵前往京都建业(今江苏南京)。这首诗是他离开江陵时所作,表达了诗人在动乱时代所感受到的生活艰辛和内心感慨。全诗通过描写徐陵的家宴以及他在旅途中所见到的各种景象,表现了他对于生活的热爱、对于友情的珍视以及对国家未来的忧虑。