著论峥嵘准过秦,龙川之后有斯人。
滁和自昔兴龙地,何处巢车望战尘。
首先输出诗句,然后是译文和注释:
著论峥嵘准过秦,龙川之后有斯人。
滁和自昔兴龙地,何处巢车望战尘。
译文:
我的文章观点鲜明,气势如同越过秦岭的山峰一般雄伟,在龙川之后出现了这样的人物。
从滁州到和州自古以来都是帝王建都之地,如今何处还有巢车的踪影,只能遥望战场尘土。
注释:
- 著论峥嵘:形容文章的观点鲜明,气势磅礴。峥嵘,高大、雄伟的意思。
- 准过秦:越过秦岭,指文章观点之高远。
- 龙川之后:龙川,古代地名,这里代指人才辈出的地方。
- 斯人:这样的人。
- 滁和:滁州和州,古地名,这里泛指地方。
- 兴龙地:兴起于帝王建都之地。
- 巢车:古代的一种交通工具,这里比喻没有出现。
- 望战尘:遥望战场上尘土扬起,这里比喻希望战争的胜利。