一夜一壶酒,床头已乏钱。
强欲禁酤我,通宵竟不眠。
【注释】
无酒:即“无钱买酒”,指无钱沽酒。
一壶酒:一壶指一升,古代计量单位,这里形容酒少。
床头已乏钱:指连床头的铜钱都喝光了。
强欲禁酤(guī)我:勉强禁止自己喝酒。
通宵竟不眠:整夜没有睡觉。
【赏析】
这是一首反映百姓困苦生活的诗歌,诗中描绘了作者在穷困潦倒中仍想饮酒的无奈和痛苦。
首两句“一夜一壶酒,床头已乏钱”,描写了作者在贫穷的生活中,仍然无法抑制自己的欲望,想要买酒解愁。“一夜一壶”表现了诗人对酒的渴望,而“床头已乏钱”则表现了他为了买酒所付出的代价。
第三句“强欲禁酤我,通宵竟不眠”,进一步描绘了诗人在买酒过程中的挣扎和痛苦。他试图克制自己的欲望,但最终还是无法抵挡住酒精的诱惑。这句中的“欲”字表现出了他对酒的渴望,而“竟”字则表明了他在买酒过程中的无奈和痛苦。
整首诗通过描述作者在贫穷生活中想买酒却买不到的情景,展现了他内心的痛苦和无奈。这种痛苦和无奈不仅来自于物质上的贫困,更来自于精神上的压抑。因此,这首诗不仅是对物质匮乏的描写,更是对人们精神痛苦的揭示。