萧萧风雨闇楼台,好是吴娘一曲催。
裙污绿痕都未浣,袖粘红泪半成灰。
可怜狼籍秋光去,谁复招邀月驾来。
传语姮娥亦惆怅,沙才董白一时回。

译文:

十八夜,风雨交加,昏昏暗暗笼罩着楼台。

吴娘在月光下轻歌一曲,催人泪下。

裙子上的泥迹尚未洗净,袖子上沾满了红泪。

秋天的美景已经逝去,谁又能再招来月亮驾车来访?

传话给嫦娥,她也感到悲伤惆怅。

此时沙尘暴才稍稍停歇,董白、沙尘暴都回来了。

注释:

  • 十八夜:指农历八月十八日,相传是月宫仙女董双成乘鹤归来之日。
  • 萧萧风雨闇楼台:形容夜晚风雨交加,昏暗不清。
  • 吴娘:对歌女的一种尊称。
  • 裙污绿痕:指衣服被雨水打湿后留下的痕迹。
  • 袖粘红泪:衣袖上沾满了红色的泪水。
  • 狼籍:形容凌乱不堪。
  • 秋光去:秋天的美好时光已经过去。
  • 谁复招邀月驾来:没有人能再邀请月亮驾车来。
  • 姮娥:即嫦娥,月宫中的仙女。
  • 沙才董白一时回:沙尘暴(沙)和董白(董奉)暂时回归。

赏析:
这是一首表达对美好时光流逝和自然现象变化的感慨之作。诗人通过描绘中秋之夜的风雨景象,表达了对美好事物的短暂和易逝的哀叹。同时,也流露出对大自然变幻无常的感慨。整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景象的描绘和对人物情感的表达,展现了诗人对生命、自然和宇宙的思考与感悟。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。