责薄恩多两鬓残,休将青镜对南冠。
风霾放我称迁客,木稼从他怕达官。
朝士空怜衔鼠穴,山妻应笑上鱼竿。
得归茅屋非无事,还为清时赋考槃。
责薄恩多两鬓残,休将青镜对南冠。
风霾放我称迁客,木稼从他怕达官。
朝士空怜衔鼠穴,山妻应笑上鱼竿。
得归茅屋非无事,还为清时赋考槃。
注释:
责薄恩多两鬓残,休将青镜对南冠。
责骂我太轻,恩惠太多,使得我的头发都白了。不要拿镜子照我的头,因为我已经变成了老翁。
风霾放我称迁客,木稼从他怕达官。
被朝廷的雾霾所困,我只能像流放到边远地区的官员一样四处漂泊。农民们的庄稼只能任其自生自灭,因为他们害怕那些达官贵人。
朝士空怜衔鼠穴,山妻应笑上鱼竿。
朝廷里的大臣们只会空叹息,而我的山里妻子应该会笑着看我上了钓鱼竿。他们只关心自己的利益,而不关心百姓的生活。
得归茅屋非无事,还为清时赋考槃。
我终于回到了我的茅草屋里,这并非没有事情。我还会继续为这个时代创作诗歌,表达我对生活的热爱。