莽雾痴云酿宿阴。
较侬愁绪一般深。
日长无事费沉吟。
要顿闲情拈蜡叶,怕粘冷梦熨香衾。
小窗今夜雨淋侵。
将雨
莽雾痴云酿宿阴。
较侬愁绪一般深。
日长无事费沉吟。
要顿闲情拈蜡叶,怕粘冷梦熨香衾。
小窗今夜雨淋侵。
译文:
蒙蒙细雨下得正紧,
云雾朦胧如同浓酒酿醉了夜的阴凉。
我和你一样的忧愁一样深重,
白天无事,却只能无聊地沉思。
想要暂时摆脱愁绪,随手拈起蜡叶,
又怕沾染了冷梦,用香被来熨贴。
今晚小窗下,一场春雨正在淋湿。
注释:
莽(mǎng)雾:指烟雨迷漫的景象。痴云:呆滞的云。酿:酝酿、积聚。宿阴:夜晚的阴气。
较(jiào):比;同。
侬:你,代词。
日长:指白天时间较长。无事:没有事可做。
沉吟:沉思的样子。
顿:立即、马上。闲情:闲暇的心情。拈(niān):用手指拿着玩赏。蜡叶:蜡烛上剥落的叶子,即燃烛时用来取火的蜡片。
熨(yù):用熨斗熨平。
小窗:小巧精致的窗户。今夕:今天晚上。
赏析:
《浣溪沙·将雨》是北宋文学家苏东坡所作的一首词,此词描写了一个在雨中静坐的女子形象。这首词语言清丽,含蓄委婉,意境幽雅,耐人寻味。