迹隐东冈畔,人称南国贤。
异才诚不世,大雅振当年。
风调江山助,文章日月悬。
词场推哲匠,禁苑著先鞭。
掞藻彤庭丽,含香粉署妍。
云衢开逸骥,天路渺飞鸢。
万里风云合,千秋雅颂传。
职司参典礼,郎署应星躔。
鹤立矜风度,鹓行羡璧联。
补天瞻凤德,华国赖鸿篇。
荣问倾前辈,名儒自列仙。
天心方晦塞,国步忽迍邅。
魏阙烟尘里,周京禾黍边。
龙髯悲堕地,鹏翼敛垂天。
白首松筠矢,红颜绂冕捐。
后凋群卉暮,孑立众峰巅。
一室生虚白,孤亭自草玄。
江南哀庾信,幕北阻张骞。
尝绌智林麈,同依慧远莲。
独醒渔父忌,高卧阿侬先。
顾曲馀三爵,羲书韵一编。
腹容卿数百,掌故礼三千。
倒薤书宁易,晚菘秋正鲜。
幽栖伤伏腊,逸兴托林泉。
雌霓还知赋,高山独赏弦。
忘年愧胶漆,知已正陶甄。
这首诗是唐代诗人王维所作,其主题为咏叹周仪部玉凫先生。下面是逐句的翻译和注释:
奉赠周仪部玉凫先生五十韵
献给周仪部的玉凫先生,表达敬意与赞美。
迹隐东冈畔,人称南国贤。
先生的足迹隐居于东岗之畔,被誉为南方的贤者。
异才诚不世,大雅振当年。
您拥有非凡的才能,确实超越了时代,使大雅之音响彻当年。
风调江山助,文章日月悬。
您的文采调和了山水,如日月般照耀着文章。
词场推哲匠,禁苑著先鞭。
在诗词创作的领域中,您如同一位卓越的工匠,领先于其他文人;在宫廷中,您亦率先垂范。
掞藻彤庭丽,含香粉署妍。
您的文辞如绚烂的花藻,使得朝廷显得更加美丽;您的才华如同芬芳的香气,令人赞叹不已。
云衢开逸骥,天路渺飞鸢。
您如同骏马一般翱翔于仕途之路,高瞻远瞩,不受束缚。
万里风云合,千秋雅颂传。
您的诗歌影响了千万人的心绪,成为千古流传的经典之作。
职司参典礼,郎署应星躔。
从事公务时严谨认真,就如同天上的星星一样有序排列。
鹤立矜风度,鹓行羡璧联。
您的气质如同鹤立鸡群,风度翩翩,令人羡慕。
补天瞻凤德,华国赖鸿篇。
您如同补天的凤凰一样崇高,国家因您而繁荣昌盛。
荣问倾前辈,名儒自列仙。
受到人们的称赞和尊敬,就像那些古代杰出的名儒一样备受敬仰。
天心方晦塞,国步忽迍邅。
国家正处于困境之中,仿佛天空的星辰都被遮蔽了一样。
魏阙烟尘里,周京禾黍边。
您身处战乱之地,周朝的京城周围弥漫着战争的痕迹。
龙髯悲堕地,鹏翼敛垂天。
您的才华如同龙髯一样珍贵,可惜最终坠落尘土;您的抱负如同巨鹏的翅膀一般宽广,却只能低垂天际。
白首松筠矢,红颜绂冕捐。
您在晚年依然保持着坚韧不拔的精神,如同松柏般挺拔;您年轻时就已功成名就,如今却已经离世。
后凋群卉暮,孑立众峰巅。
您像孤独的花朵一样在百花凋零后独自绽放;您在众多山峰之巅独立无依。
一室生虚白,孤亭自草玄。
您独居于一间空寂的房间,如同天地间唯一的白净;您在孤亭上独自创作诗篇。
江南哀庾信,幕北阻张骞。
您对于庾信的故国之思充满哀愁;您对于张骞被匈奴围困的命运感到遗憾。
尝绌智林麈,同依慧远莲。
您曾经受到智者们的批评和指点,也曾与慧远大师一起学习佛法。
独醒渔父忌,高卧阿侬先。
您独自清醒地思考人生哲理,却被他人嘲笑。
顾曲馀三爵,羲书韵一编。
您在欣赏音乐之余还研习书法技艺,收集了一卷卷书籍。
腹容卿数百,掌故礼三千。
您有着丰富的知识和见识,能够应对各种礼仪场合。
倒薤书宁易,晚菘秋正鲜。
您善于运用文字,将食物描绘得栩栩如生;您的诗作清新自然,如同秋天的晚菘。
幽栖伤伏腊,逸兴托林泉。
你隐居山林之中,深感岁月无情;你的诗作寄托在自然的山水之中。
雌霓还知赋,高山独赏弦。
你似乎能洞察世间万物的情感变化,对高山流水之音有独到的感悟。
忘年愧胶漆,知已正陶甄。
虽然年龄悬殊,但你与我之间却如同胶漆般紧密相连;我与你的关系如同陶冶陶瓷的过程,互相影响、促进。