越王城边乌哑哑,射乌楼头乌不下。
周侯破寇此城头,到今杀气城乌愁。
先皇丙申岁七月,寇来海畔盈山丘。
疾如长鲸吞巨舟,城中号哭声啾啾。
侯方解官听吏议,推守要害来乌楼。
抗言立功须宿将,使贪使过皆保障。
中有健手王老虎,陷阵摧锋气偏壮。
群凶争踞豹头山,咫尺乌楼正相向。
蚁附蜂屯顷刻间,何人敢立女墙上。
周侯清啸决戎机,誓师慷慨裹铁衣。
指顾中坚发大炮,须臾万骨黄尘飞。
紫袍戎首正糜烂,一军气尽舆尸归。
总戎援兵适继至,三山是日解重围。
当途方略固多有,功成乃出闲官手。
烽烟既息乌楼空,乌楼壮绩在人口。
他年再集头白乌,射马还有周侯无?

越王城边乌哑哑,射乌楼头乌不下。

译文:越王城边的乌鸦叫声嘈杂,射乌楼上的乌鸦没有落下。

注释:越王城:指战国时期越国的都城绍兴。乌哑哑:乌鸦叫声。

周侯破寇此城头,到今杀气城乌愁。
译文:周侯攻破敌寇时,此城头的乌鸦因恐惧而哀鸣。
注释:周侯:指南朝梁代名将周文育。杀气:战场上的血腥之气。

先皇丙申岁七月,寇来海畔盈山丘。
译文:在先皇丙申年七月时,敌寇来到海边,满山遍野都是他们的人马。
注释:丙申岁:指南朝梁武帝天监十三年(514年)。

疾如长鲸吞巨舟,城中号哭声啾啾。
译文:敌舰如长鲸般迅猛,吞噬着巨船,城中一片混乱,号哭声不断。
注释:疾如长鲸:形容敌人来势凶猛。号哭声:形容城中混乱不安的气氛。

侯方解官听吏议,推守要害来乌楼。
译文:侯方域刚卸任,就听取官吏们的意见,推举自己担任防守要害的职务。
注释:侯方域:即侯方域,字仁先,明末清初著名文人。解官:卸任。推守要害:推荐自己担任守卫重要地方的职务。

抗言立功须宿将,使贪使过皆保障。
译文:要成功,必须依靠老将,防止贪婪和无能的人,都要有保证措施。
注释:抗言:敢于发表意见。宿将:有丰富作战经验的将领。使贪使过皆保障:防止贪婪和无能的人,都有保障措施。

中有健手王老虎,陷阵摧锋气偏壮。
译文:军中有个名叫王老虎的勇士,他勇敢冲锋,气势磅礴。
注释:中:指军中。健手:强壮有力的人。王老虎:指王猛。

群凶争踞豹头山,咫尺乌楼正相向。
译文:一群凶恶的敌人争夺着占领豹头山,距离乌楼只有咫尺之遥。
注释:群凶:众多凶恶的敌人。争据:争夺占领。豹头山:地名。

蚁附蜂屯顷刻间,何人敢立女墙上。
译文:像蚂蚁一样蜂拥而上,片刻之间,谁敢站在高高的城墙上?
注释:蚁附:比喻人多拥挤。蜂屯:喻敌人蜂拥而来。女墙:城墙上呈三角形的高垛。

周侯清啸决戎机,誓师慷慨裹铁衣。
译文:周侯清清嗓子指挥战斗,发誓要战胜敌人,披上战袍准备战斗。
注释:周侯:即周文育。清啸:高声呼喊。戎机:战事。誓师:宣誓进军的决心。裹铁衣:穿上盔甲。

指顾中坚发大炮,须臾万骨黄尘飞。
译文:他指着敌人的心脏部位发射了大炮,顷刻间,成千上万的敌人被击毙,战场上弥漫着黄色的尘土。
注释:指顾:指点敌人。中坚:指敌人的心脏部位。黄尘:指战场上扬起的尘土。

紫袍戎首正糜烂,一军气尽舆尸归。
译文:穿着紫色军服的敌军首领正在溃败,全军士气低落,纷纷带着尸体返回。
注释:紫袍戎首:指敌军首领。糜烂:溃败的样子。舆尸:拖着尸体回来。

总戎援兵适继至,三山是日解重围。
译文:总指挥官率援军赶到,当天就解除了敌人的包围。
注释:总戎:对主帅的尊称。援兵:支援军队。总戎援兵适继至:指援军及时赶到。三山:《左传》记载,晋侯与楚子战于城濮,“退三舍”,楚军遂退去。此处借指敌军。是日解重围:指敌军当天就被解除了包围。

当途方略固多有,功成乃出闲官手。
译文:当时的政治军事策略确实有很多,但最终成功的是那些没有闲职的人。
注释:当途:当时的政策主张。方略:策略、谋略。闲官:无实权的官员。

烽烟既息乌楼空,乌楼壮绩在人口。
译文:战争结束,烽火熄灭,乌楼也空了,但英勇的业绩永远流传在人们的口中。
注释:烽烟:古代边防报警的信号,这里指战争。乌楼:地名。

他年再集头白乌,射马还有周侯无?
译文:将来还会有人聚集起来,就像当年年轻的周侯一样年轻英俊,射箭比赛还会是他赢吗?
注释:他年:未来的时候。头白乌:指年轻时的英俊。射马:射箭比赛。周侯:指周文育。无:疑问词,表推测语气。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。