野亭春暖,喜雨声初歇,莺歌元日。
满酌西王宜寿酒。
正有千年仙核。
却是笙匏,天边独处,星宿同无匹。
椒花盛取,玉杯惭尔多质。
蚤共五色勾连,甘瓜子母,硕大成秋实。
叶佐晨羞餐未厌,忘却盘无肥炙。
制就双卮,殷勤我友持作高堂物。
小儿方朔,自今何用偷得。
【注释】
(1)甲子元日:农历正月一日。
(2)桃杯、匏(páo):都是古代酒器。桃杯,用桃木制作,匏,葫芦。
(3)魏里柯寓匏:《晋书·隐逸传》载,魏时有位叫柯寓的人,善制匏器。
(4)野亭:野郊的亭馆。
(5)喜雨:即初春喜雨。
(6)西王母:传说中的神仙名。
(7)千年仙核:指长寿不老的蟠桃。
(8)笙匏:笙和匏是乐器,这里泛指乐器。
(9)星宿:星宿,指二十八宿中的七个大星。
(10)椒花:一种植物。
(11)甘瓜子:瓜蒂。
(12)晨羞:清晨的美食。
(13)双卮:两耳酒杯。
(14)高堂物:供人欣赏的珍品。
(15)小儿方朔:汉武帝时的侍中,以诙谐著称。
【赏析】
此词为作者在甲寅年新春试桃杯时所做,词风明快爽朗。
上片开头三句写新春景象。“暖”,点出时间。“元日”二字表明这是正月初一日,“初歇”表明初春天气转好,“喜”字表现了作者喜悦的心情。“莺歌”、“天边独处”两句写出了初春时节莺歌燕舞的景象,以及天上繁星闪烁、灿烂夺目的情景。“笙匏”指乐器笙和匏,这两句说天上的乐器声与天上的繁星同其璀璨夺目,表现出一派祥和气氛。“却是”两句写天上的乐曲虽美如仙家乐事,而“笙匏”等乐器却只能自鸣得意,无法与之相比。这几句写天上人间两种不同的境界。
过片三句写饮酒之事。“椒花”两句以《诗经》中“椒聊且兮,远送于巴”诗句作比,写酒宴上的佳肴珍果,令人回味无穷。“叶佐晨羞餐未厌”,意思是早晨的新鲜食物吃不够,意犹未尽。“制就双卮”,“殷勤我友持作高堂物”两句说自己要亲手制作两个双耳酒杯,作为对朋友的酬赠,希望他们能够珍惜这杯酒中之物,不要让它白白流失。“双卮”即两个酒壶。“殷勤”意为殷切,恳切。“我友”指作者的朋友。“高堂”指富贵人家的大堂或大厅,“高堂物”指珍贵的礼品。“持作”,拿来的意思。“高堂物”,即高堂上的东西,比喻珍贵的东西。这几句写作者亲手制作的礼物,表达了他对朋友的深情厚谊。
这首词以咏春为题,从春天的景象引出对新年的祝贺,再转入对新朋旧友的祝愿,全词构思巧妙,语言明快畅达,充满了生活气息,是一首成功的咏物词。