东望三江近,西看七泽长。
到舟怜并缆,私语习他乡。
日落山城冷,烟生草店凉。
波光千万里,江路好难量。
【注释】
东望:诗人站在江边,遥望东方。
近:靠近。
西看:向西远眺。
七泽长:七泽指长江、淮河、济水、汝水、汉水、汝水等七个大泽,在湖北西部和河南东部。这里泛指中原。
到舟怜并缆:船到了,便把缆绳解开,以便让船顺流而下。
私语习他乡:悄悄地说些家乡的话,好像在说别人家的事情一样。“习”,熟悉。
日落山城冷,烟生草店凉:傍晚日落时分,山城的景色显得寒冷凄凉;烟雾升起,给草房的旅店添上一层凉意。
波光千万里,江路好难量:江面上的水波像千万条银丝,蜿蜒曲折,江路又这么漫长,实在难以估量。
【赏析】
此诗为送别之作。首联写诗人在江边远望,东望三江近,西看七泽长。诗人站在江边,远远地眺望着远处的三江(指长江)和七泽(指淮河和汝河),那宽广的水面无边无际,一望无垠。次联写诗人对即将离别的朋友依依不舍,船到岸时便把缆绳解开,使船只能顺流而下。三联中诗人巧妙地运用了“私语”这一细节描写,表达了对朋友的深情厚谊。四联中诗人用优美的语言描绘出了一幅黄昏后的画面:夕阳西下,山城笼罩在一片凄冷的氛围之中;烟雾升腾而上,将草店笼罩在一片清凉之中。五联中诗人以“波光千万里,江路好难量”来表达对朋友的深深思念之情。全诗以景衬情,情景交融,表达了作者对朋友的深厚友情以及对离别之痛的无奈之情。